找到他的尸体了
_
Нашлось его тело
примеры:
我找到了他的尸体。他死了。
Мне удалось найти его тело. Он погиб.
没看到。我找到了他们的尸体。
Нет, я видел тела.
找到你的士兵了,我是说,找到了他们的尸体。
Я нашел тела твоих солдат.
他的尸体被找到了,给浣熊撕成了碎片。
Его тело нашли, разорванное на куски енотами.
布莱恩·古德温死了。我在洞穴里只找到他的尸体。
Брайан Гудвин мертв. Его тело — единственное, что я нашел в той пещере.
我找到你父亲的尸体了。
Я нашел тело твоего отца и сжег его.
我找到了雷夫纳尔的尸体。
Мне удалось найти... тело Лейфнарра.
说你很抱歉告诉她,你找到了他的尸体。他是被净源导师杀害的。
Сказать, что вам очень жаль, но вы нашли его труп. Его убили магистры.
接受这笔交易,你将找到觉醒者,杀了他们,并净化他们的尸体。
Согласиться на его предложение. Вы отыщете пробужденных, убьете их и очистите трупы от Истока.
我知道了。找到他们就能找到图纸,但我怎么知道要去哪里找他们的尸体?
Я понял. Где останки - там и чертежи. Только как понять, где искать останки?
我找到你父亲的尸体了。已经烧掉了。
Я нашел тело твоего отца и сжег.
沿着河岸往北走,找到他们……或是他们的尸体。
Отправляйся на север вдоль реки и разыщи стражей... или хотя бы их останки.
我们在北方的洞穴中找到了汤姆的尸体。
Мы нашли труп Тома в северной пещере.
不过,我还有些坏消息。我找到你哥哥的尸体了,他被封在了砖墙里面。我还找到这个。
Но у меня есть и печальная новость. Я нашел твоего брата, замурованного в стене. И вот это.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。我在往鸦石镇的路上找到了她的尸体。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Увы, мне удалось найти лишь ее мертвое тело на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗娜·尼拉丝。我在往乌石镇的路上找到了她的尸体。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Увы, мне удалось найти лишь ее мертвое тело на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
游戏结束,我找到了雷蒙德的尸体。投降吧,贾维德…
Игра окончена. Я нашел тело Реймонда. Сдавайся Явед…
没错,就是他。我们一起找到尸体,然后他去追踪杀手…
Да. Мы вместе обнаружили тело. А затем он пошел по следу убийцы...
在摩顿东北方附近,他们就是在那里找到他同袍的尸体的。
Где-то к северо-востоку от Мальдена. Там нашли останки остальных бойцов из его отряда.
我在一名维序派前锋的尸体上找到了这块身份标识牌。我猜他们在所有的囚犯身上都挂上了这种标识牌。
Я нашел эту бирку узника среди трупов солдат передового отряда. Могу лишь предположить, что на каждого узника у них заведена такая бирка.
在追踪石化蜥蜴时,杰洛特又找到了另一具尸体。
Выслеживая василиска, Геральт нашел второй труп.
听说又找到一具尸体了…头里没眼睛,胸里没心脏啊。
Говорят, нашли еще один такой же труп... Голова без глаз, грудь без сердца.
告诉她你找到了加雷斯的尸体。她是被净源导师杀害的。
Сказать, что вы нашли труп Гарета. Его убили магистры.
你去过吗?看到他的尸体了?
Ты была там? Видела его труп?
我们得帮他们的灵魂得到安息。要是你先找到他们的话,就对他们的尸体使用这个。
Нужно помочь их душам двинуться дальше. Если вдруг найдешь их раньше меня, поднеси к ним вот это.
我找到黑鸟的尸体了,他的笔记说奥古斯塔全部的人都已丧生,我得跟卡灵顿医生说这个坏消息。
Мне удалось найти труп Дрозда. Из оставленной им записки следует, что все, кто были на Станции Августа, погибли. Мне нужно донести эту скорбную весть до доктора Каррингтона.
我去过那里,我看到了他的尸体。
Я была там и видела его тело.
嘿,我在这具尸体上找到了一个王冠。是不是我们要找的东西?
Эй, я нашел корону, вон там, на трупе! Мы ее ищем?
我找到了雷蒙德的尸体。所以火蜥帮的首领一定是化装成了侦探!
Я нашел труп Реймонда. Значит, предводитель Саламандр выдает себя за детектива!
喂,我在这具尸体上找到了一个王冠。是不是我们要找的东西?
Эй, я нашел корону, вон там, на трупе! Мы ее ищем?
去找到他们……把达内尔也带上一起去。他好像挺壮的,可以搬几具尸体。
Иди туда, найди эти тела. И возьми с собой Дарнелла. С виду он крепкий, сможет донести несколько тел.
不过,它们应该已经找到剩下的尸体了…只要跟随它们的叫声就行。
Но если тело тоже нашли раньше меня... Остается просто идти на звук.
难怪找不到布兰特·萨渥迪的遗体,我在一处危险的渗坑中找到他的尸体和义勇兵帽。现在该把他的帽子给乔·萨渥迪了。
Неудивительно, что останков Брента Савольди так и не нашли. Его труп и минитменская шляпа покоились в глубоком провале в земле. Надо отдать эту шляпу Джо Савольди.
什么?你找到了我兄弟的尸体?那个该死的刺客!然而我们会用鲜血来祭奠他,以科博林格之丘之名,我们会的!
Что? Тебе удалось найти тело моего брата? Будь проклят тот, кто его убил! Но мы почтим его память, пролив кровь врага. Именем Харью Метателя Кобольдов, да будет так!
пословный:
找到 | 他的 | 尸体 | 了 |
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|