找到一颗心石
_
Добыть сердечный камень
примеры:
我通过戒指找到这颗心石。
Мне удалось обнаружить вот этот сердечный камень с помощью кольца.
尼洛施要求我去找一颗心石供他研究之用
Нелот попросил меня найти для его экспериментов сердечный камень.
听著,我在火蜥蜴巢穴找到一颗魔法石。
У Саламандры я нашел странный магический камень.
但是那必须要很靠近才行。你究竟是在哪里找到这颗心石的?
Но это должно быть совсем близко. Где именно был этот сердечный камень?
尼洛施遭受不知名的攻击。他给了我一个用来追查源头的戒指,我用它在伊达利·撒洛西里坟中找到一颗心石。
Кто-то покушается на жизнь и имущество Нелота. Нелот дал мне кольцо, которое помогло выяснить, что источник опасности - сердечный камень, спрятанный в могиле Илдари Саротрил.
同样在沼泽里,你会找到一个旧矿坑;进去后,找到一颗可以感应魔法的石头。
Там же на болотах ты увидишь старую пещеру, ее занимают беженцы. В ней ты найдешь невзрачный на первый взгляд камень, чувствительный к магии.
我找到一颗不寻常的宝石。我应该把它带到盗贼公会交给薇克丝来鉴定。
Мне попался необычный драгоценный камень, который, похоже, проявляет магические свойства. Нужно принести его Векс в Гильдию воров на оценку.
没错。我已经学到教训了。这本法术书给你,还有一颗心石。你这样可以安心尝试了。
Все правильно. Не бери пример с меня, учись лучше на моих ошибках. Вот том заклинаний и сердечный камень, так ты будешь в безопасности.
召唤一名灰烬守护者固守原地,直到被摧毁为止。从你的物品栏消耗一颗心石。
Создает пепельного стража, который охраняет территорию, пока не будет уничтожен. Расходует сердечный камень из вашего рюкзака.
召唤一名灰烬守护者固守原地,直到被摧毁为止。从你的物品栏消耗一颗心石,缺少心石即成为敌方。
Создает пепельного стража, который охраняет территорию, пока не будет уничтожен. Расходует сердечный камень из вашего рюкзака, без которого существо будет враждебно.
尼洛施遭受不知名的攻击。他给了我一个用来追查源头的指环,我用它在伊达利·撒洛西里坟中找到一颗炙心核。
Кто-то покушается на жизнь и имущество Нелота. Нелот дал мне кольцо, которое помогло выяснить, что источник опасности - сердечный камень, спрятанный в могиле Илдари Саротрил.
尼洛施遭受不知名的攻击。我查出了源头是在伊达利·撒洛西里坟中的一颗心石。尼洛施猜测他的前任学徒还活着,并且试图向他报仇。于是尼洛施要求我找出并杀了她。
Кто-то покушается на жизнь и имущество Нелота. Мне удалось выяснить, что источник опасности - сердечный камень, спрятанный в могиле Илдари Саротрил. Нелот подозревает, что его бывшая ученица еще жива и хочет ему отомстить. Нелот попросил меня выследить и убить Илдари.
我听说那只动物有三颗心脏,不过一颗就足够满足我们这里的订单了。如果我记得没错,你可以在奴隶围栏里一处很深的水池中找到它。
Вообще-то, у твари три сердца, однако нам будет довольно одного. Полагаю, ты найдешь Зыбуна в глубоком пруду в Узилище.
清单上的第一种是一颗峭壁雷鸣蜥蜴的心脏。那些野兽几乎被捕杀得要灭绝了,但这附近还有几只存活着。找到一只,把它的心给挖来!
Первый компонент в списке – сердце скалозавра. Этих животных почти истребили, но в здешних краях еще осталось несколько штук. Найди одного из них и принеси мне его сердце, еще теплое!
пословный:
找到 | 一 | 颗 | 心石 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
сущ. зерно, зернышко, крупинка, гранула; комочек (также счётное слово для маленьких круглых предметов)
|