扯出心脏
_
Вырвать сердце
примеры:
从这封信看来,狄拉夫原本应该要把她的心脏给扯出来。
Судя по всему, Детлафф должен был буквально вырвать ей сердце...
现在来吧!我们打败的只有恶魔。我不是要你把心脏从新生儿胸膛里扯出来。你会重新考虑的,你当然会!
Перестань! Мы уничтожаем одних лишь демонов. Я же не прошу тебя вырывать сердца у новорожденных младенцев. Ты изменишь решение. Конечно же, изменишь.
现在,来吧!我们要打败的只有恶魔。我不是要你把心脏从新生儿胸膛里扯出来。你会考虑的,不是吗,洛思?在你们这些人里面,你必须重新考虑。
Перестань! Мы уничтожаем одних лишь демонов. Я же не прошу тебя вырывать сердца у новорожденных младенцев. Ты же изменишь решение, ведь правда, Лоусе? Из всех существ на свете ты-то уж точно должна изменить решение.
他们用钩子把他内脏扯出来,往他伤口上撒盐,最后用剑把他给分尸。
Там ему крюком вытянули внутренности, солью посыпали раны, а потом мечом четвертовали.
пословный:
扯 | 出心 | 心脏 | |
гл.
1) рвать, разрывать; прорывать; срывать
2) тянуть, тащить; хватать; дёргать
3) развёртывать
4) отрывать; отмерять, отрезать (ткань)
5) болтать, точить лясы
|
анат. сердце; сердечный; в сложных терминах также кардио-
|