扫
sǎo; sào
I sǎo
гл. А
1) мести, выметать; сметать, подметать; вытирать; чистить; стирать
把屋子里扫一扫 подмести в комнате
扫门前雪 сметать снег перед порогом своего дома
2) вырывать с корнем; уничтожать; ликвидировать; устранять, удалять
扫项军于垓下 ист. разгромить войско Сян [Юя] под Гайся
扫朝霞 убрать с небес утреннюю зарю
3) окидывать взглядом, обводить взором, бросать взгляды [вокруг]
扫一眼 окинуть взглядом
4) собирать [полностью]; сгребать без остатка (подчистую); срывать [без остатка]
扫进南之众 собрать без остатка всю массу (солдат, продвинувшихся в южные районы)
梅花待君扫 сливы цветы ожидают, чтоб Вы их сорвали...
扫堂子 диал. отобрать (конфисковать) имущество помещиков (во время аграрной революции)
5) подводить (брови); накладывать (грим)
淡扫蛾眉 слегка подвести чудесные брови
гл. Б
1) работать кистью; лихорадочно писать
愤扫百笔秃 в негодовании истрепать сотню кистей
2) ходить в карательный поход
外扫 идти в поход за рубежи (против внешнего врага)
3) налетать; неистовствовать (о ветре)
电激风扫 яростны молнии, неистовствует ветер
4) бросать, отказываться (напр. от суетного мира)
屏居闭扫 уединённо жить, уйти в затвор от света
II сущ.
1) sào метла
2) sào вм. 埽 (материал для укрепления плотины)
похожие:
sǎo
I= 掃1) мести; подметать
扫垃圾 [săo lājī] - подметать мусор
2) тк. в соч. ликвидировать; устранить; перен. вымести
3) тк. в соч. окинуть взором; обозреть
II [sào]тк. в соч.; = 掃веник; метла
sǎo sào
sweep, clear away; exterminatesǎo
① 用笤帚、扫帚除去尘土、垃圾等:扫雪│把地扫一扫。
② 除去;消灭:扫雷│扫盲。
③ 很快地左右移动:扫射│眼光向人群一扫。
④ 归拢在一起:扫数。另见sào。
◆ 扫<掃>
sào
义同‘扫’。用于‘扫帚’。另见sǎo。
sǎo
I掃、 埽
(1) (会意。 从手, 从帚。 手拿扫帚表示打扫。 本义: 打扫)
(2) 同本义 [clean up; sweep]
埽, 弃也。 --《说文》。 字亦作掃。
埽, 除也。 --《广雅》
掌五寝之埽除粪洒之事。 --《周礼·隶仆》
子有廷内, 弗洒弗扫。 --《诗·唐风·山有枢》
花径不曾缘客扫, 蓬门今始为君开。 --唐·杜甫《客至》
(3) 又如: 扫径(清洁路径); 扫尘(扫去尘垢; 比喻扫荡残敌, 平定乱事); 扫脑儿(秃子); 扫道(踩出来的路); 扫桃(扫面子); 扫花以待(表示主人待客的诚意); 扫眉才子(指有文才的女子)
(4) 掠过[sweep away]
千骑飚扫, 万乘雷奔。 --李白《大猎赋》
(5) 又如: 扫望(扫视); 扫射
(6) 清除, 消灭 [eliminate]
扫项军于垓下。 --张衡《东京赋》
(7) 又如: 扫白(除去白发); 扫穴(清除巢穴); 扫穴擒渠(扫荡巢穴, 擒拿贼首); 扫殄(消灭); 扫清(平定廓清); 扫定(平定): 扫难(平定患难)
(8) 画, 染 [paint]
淡扫蛾眉朝至尊。 --张祜《集灵台》
(9) 又如: 扫黛(画眉; 用黛描画); 扫眼(描眼)
(10) 祭扫 [sacrifice and renovate]
故请母命而宁汝于斯, 便祭扫也。 --清·袁枚《祭妹文》
(11) 又如: 扫墓
(12) 飞快地书写 [write]
吾师醉后倚绳床, 须臾扫尽数千张。 --李白《草书歌行》
掃
(1) 尽, 全部 [total]。 如: 扫土(举境, 全境); 扫数(扫除。 全部); 扫境(倾其境内全力)
(2) 另见
III(1) 掃
(2) 另见
sǎo
1) 动 清除污秽。
如:「洒扫庭院」。
新五代史.卷三十三.死事传.姚洪传:「昔为李七郎奴,扫马粪。」
2) 动 消除、消灭。
如:「横扫千军」。
文选.张衡.东京赋:「扫项军于垓下,绁子婴于轵涂。」
3) 动 涂抹。
唐.张祜.集灵台诗:「却嫌脂粉污颜色,淡扫娥眉朝至尊。」
4) 动 掠过。
如:「电激风扫」、「用眼睛一扫」。
唐.李白.大猎赋:「千骑飙扫,万乘雷奔。」
5) 动 打消、败坏。
如:「扫兴」。
6) 动 绘画、书写。
唐.李白.草书歌行:「吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。」
sào
见「扫帚」条。
sǎo
to sweepsào
broomsào
(构词成分)见下。另见 sǎo。
2) 扫(掃)
sǎo
动
(扫除; 打扫) sweep; clear away:
扫雪 sweep away the snow
没有扫帚我无法扫。 I can't sweep without a broom.
他们在把小径上的枯树叶扫在一起。 They were sweeping up the dead leaves from the paths.
(很快地左右移动) pass quickly along or over; sweep:
他向人群扫了一眼。 He swept his eyes over the crowd.
探照灯光扫过夜空。 The searchlights swept across the night sky.
(归拢在一起) put all together:
扫数归还 the whole amount returned
另见 sào。
sào
broom (扫帚)частотность: #3157
в самых частых:
打扫
扫荡
扫描
扫除
扫盲
扫射
扫黄打非
清扫
扫兴
扫帚
扫地
扫视
扫黄
横扫
扫清
扫地出门
扫墓
扫雪
一扫而光
扫雷
扫毒
扫描器
扫描仪
祭扫
扫尾
扫把
一扫而空
扫平
名誉扫地
扫帚星
洒扫
大扫除
斯文扫地
秋风扫落叶
威信扫地
威风扫地
синонимы: