打汉子
_
通奸, 偷汉子。 喻世明言·卷一·蒋兴哥重会珍珠衫: “你老人家打熬不过, 终不然还去打汉子。 ”
dǎ hàn zi
通奸,偷汉子。
喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫:「你老人家打熬不过,终不然还去打汉子。」
пословный:
打 | 汉子 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) мужчина
2) парень; детина; добрый молодец
3) муж (супруг)
|