战船
zhànchuán
стар. военная джонка, военный корабль
Боевая Баржа
Военные корабли
военное судно
zhànchuán
[warship] 古时作战用的船只
zhàn chuán
作战用的船。
汉.曹操.船战令:「鼓三通鸣,大小战船以次发。」
三国演义.第七回:「安排战船,多装军器粮草,大船装载战马,克日兴师。」
zhàn chuán
warshipzhànchuán
warship作战用的船。
частотность: #49435
в русских словах:
галеас
加莱赛型战船
ростра
〔阴〕〈建〉古战船船头形的柱饰.
ростральный
〔形〕〈建〉有古战船船头形装饰的. ~ые колонны 有古战船船头形装饰的圆柱.
шнява
[海] {双桅}风帆战船
синонимы:
примеры:
有一战船漂至海东
один военный корабль прибило к восточному берегу моря
中国战船
китайские военные корабли
中国古代战船
древние китайские военные корабли
夺日者和银色盟约向北方派遣了战船,去进攻洛斯加尔登陆点的克瓦迪尔人。但他们的战船在半路上遭遇了一群克瓦迪尔海盗。而更加糟糕的是,这群克瓦迪尔人竟然能召唤深藏在北海深处的海怪。你必须将那头海怪击退,并破坏克瓦迪尔人的召唤仪式,才有可能救下那些遇险的船员。
Похитители Солнца и Серебряный Союз отправили корабли на север, чтобы вступить в схватку с врайкулами, захватившими лагерь Хротгара, но по пути были перехвачены пиратским флагманом. Хуже того, проклятые квалдиры нашли способ вызвать из глубин Северного моря свирепое чудовище – кракена. Если мы хотим спасти хоть кого-то из команды кораблей, мы должны изгнать кракена и прервать ритуал квалдиров.
我们在船坞里建造的那艘战船有些地方不对劲。我从来没见过图纸,但我造过太多船了,我知道这艘船很不寻常。
Корабль, который мы строили на верфи, был каким-то странным. Чертежей я его не видел, просто занимаюсь судостроением достаточно давно, чтобы понять: тут дело нечисто.
我会牵制部落的战船,你去解决工兵的头领,然后把找到的艾泽里特炸弹带给我。
Я позабочусь о вражеских галеонах. А ты разберись с командиром саперов и принеси мне все азеритовые бомбы, какие сможешь найти.
<必须要有密码才能阅读战船图纸。看来密码很可能就在朋图斯手上。>
<Видимо, шифр нужен, чтобы изучить чертежи корабля. Судя по всему, он находится у Понтуса.>
迪门家族的战船轻盈迅捷,最适合追逐缓慢笨重的商船。
У клана Димун легкие и быстрые боевые корабли. Они идеально подходят для атаки на медленные торговые фрегаты.
海岛国度介斯长年受到大陆国家威烈隆的侵袭。 海岸线上遍布骑兵,随时提防着战船或艾文。
Островная нация Джесс находится под постоянной осадой материкового Валерона. Наездники патрулируют побережье, высматривая приближающиеся паруса и вражеских птиц.
登上战船攻击敌人
Викинги запрыгивают на корабль и обстреливают противников.
战船现在可以同时攻击两个目标且迫击炮范围扩大100%。
Позволяет драккару атаковать сразу две цели и увеличивает дальность действия мортиры на 100%.
跳上一艘不可阻挡的战船朝附近敌人开火,每秒造成112~~0.04~~点伤害,并且能够发射迫击炮对范围内的敌人造成228~~0.04~~点伤害。船上的每一个维京人都会提高战船的生命值。如果战船被敌人摧毁,所有维京人将昏迷1秒。战船持续15秒。需要所有存活的维京人在附近。
Викинги запрыгивают на неудержимый корабль и обстреливают находящихся рядом противников, нанося 112~~0.04~~ ед. урона в секунду. Корабль может вести огонь из мортиры, нанося 228~~0.04~~ ед. урона в области поражения, и получает бонус к запасу прочности за каждого викинга на борту. При уничтожении корабля викинги оглушаются на 1 сек. Время существования драккара – 15 сек.Все живые викинги должны находиться рядом.
哇,怎么回事?你去抢了尼弗迦德人的战船了吗?
О-хо-хо! Ты что же, ограбил нильфгаардский флагман?
夏天时我们就会有三艘大型战船:汉姆多尔号、坎比号和海上野猪号。克拉茨会搭最后一艘。
К лету спустят на воду три новых драккара: "Хеймдаль", "Камби" и корабль для самого Краха "Морской Вепрь".
问它是如何变成这样的,怎么会变成以净源导师战船为躯壳的活物的。
Спросить, как он дошел до жизни такой – живое существо в виде боевого корабля магистров.
说你感应到了巨大的痛楚...因为它失去了作为一个精灵的充实生活,更失去了轮回的命运...这一切都被撕碎,散落在一艘战船的船梁和桅杆上...
Сказать, что вы ощущаете сильную боль... потерю эльфийской жизни... жизни после смерти... душу, разодранную на части и раскиданную по доскам и реям военного корабля...
远远望去,我们看到一艘巨大的净源导师战船。如果我们能够得到它,应该就可以离开这座岛了。
На горизонте мы заметили большой корабль магистров. Мы сможем выбраться на нем с острова, если сумеем его захватить.
问神圣的先祖古树是如何变成净源导师战船的。
Спросить, как священное древо предков превратилось в военный корабль магистров.
大加莱赛战船替代加莱赛战船,仅限威尼斯生产。该单位的远程攻击力较高,在战斗中也更为坚韧,不过成本也更高。
Великие галеасы замещают галеасы, и строить их могут только венецианцы. У них более мощная дистанционная атака, они более прочные и стоят дороже, чем обычные галеасы.
双层桨座战船贸易保护
Защита торговых судов биремами
战争结束之前,你将饱尝上千战船的熊熊怒火。
В этой войне вы узнаете, что такое ярость тысячи кораблей.
腓尼基远古时代特色单位,取代桨帆船。 战斗力及 移动力均有所提升。位于水域且与双层桨座战船相距4个单元格内的贸易单位可免遭掠夺。
Уникальный финикийский юнит Древнего мира. Заменяет галеру. Повышенная боевая мощь и Оп. Бирема защищает от разграбления торговые юниты на воде в пределах 4 клеток.
双层桨座战船商人保护
Защита торговцев биремами
在己方双层桨座战船附近水域单元格中的贸易单位可免遭掠夺。
Торговые юниты рядом с вашей биремой получают неуязвимость к грабежам на водных клетках.
允许您生产 三列桨战船 ,这是剧本中最早的战船。同时允许海运单位在受到攻击时可以自保。
Позволяет строить трирему , первый боевой корабль в сценарии. Также позволяет юнитам на борту защищаться от атак кораблей.