战争宣言
zhànzhēng xuānyán
объявление войны
Объявление войны
примеры:
西非受战争影响儿童问题阿克拉宣言
Аккраская декларация о защите детей, пострадавших от войны в Западной Африке
关于战争法规和习惯的国际宣言项目
проект Международной декларации о законах и обычаях войны
退位军人、战争致残者和战争受害者权利世界宣言
Всеобщая декларация прав ветеранов, инвалидов и жертв войны
关于在战争中放弃使用重量在400克以下爆炸性弹丸的宣言
Declaration Renouncing the Use, in Time of War, of Explosive Projectiles Under 400 Grammes Weight
未经宣战的战争
война без объявления; необъявленная война
关于大众媒体为加强和平与国际了解,促进人权,反对种族主义、种族隔离及战争煽动作出贡献的基本原则宣言
Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне
您使用了战争借口对其他文明宣战。
Вы использовали повод для войны и напали на другую цивилизацию.
文明无法发起突袭战争,包括对城邦宣战。
Ваша цивилизация не может объявить внезапную войну никому, в т. ч. городу-государству.
先知预言战争将爆发。
The prophet said that war will break out.
对你而言战争意味着好商机吗?
Раз гремит война, твои дела, поди, идут в гору?
似乎一切才刚告一段落……但对我而言战争从未真正结束。
Кажется, будто она только что закончилась... Впрочем, для меня она все еще продолжается.
刚完成统一的满州部族亲眼目睹中国和朝鲜因与日本争战不断而国力衰竭,乃藉此机会宣战!
Недавно объединившиеся племена маньчжуров поняли, как сильно Китай и Корея ослабили себя из-за все продолжающейся войны с Японией. Они решили воспользоваться открывшимися возможностями и объявить войну!
пословный:
战争 | 宣言 | ||
1) декларация; манифест; обращение, воззвание
2) объявлять [свои мысли] всем, повсюду распространять свои слова
|