我还有另一个问题
_
Еще один вопрос
примеры:
我还有另一个问题。
Поговорим о другом.
是的,但我们还有另一个问题。
Да. Утопцы утихомирились, но у нас теперь другая беда.
好吧,我还有另外一个问题。
Ладно, у меня другой вопрос.
恐怕另外还有一个问题。一个严重的问题。我知道了谁是灰胡子的领袖。
Здесь есть еще одна проблема, и очень серьезная. Я выяснил, кто на самом деле вождь Седобородых.
我要留在这里照看它。还有,回答另一个红色女孩子的问题。
Мы будем здесь. Я поговорю с другой красной женщиной.
但我们还有另一个问题,需要重砲协助解决。老大,可以帮忙吗?提姆斯结束通话。
Но возникло еще одно препятствие, с которым должен разобраться наш боец. Вы готовы к работе? Это мистер Тимс, конец связи.
我还有一个问题。
Я хотел еще кое о чем спросить.
我还有一个问题想问你。
У меня к тебе другой вопрос.
哦。那...那可不妙。洛思,我们回船上再谈论这个问题。我们...我们需要谈谈这个问题。不过目前我还另有安排。
О. Это... Это плохо. Поговорим об этом, когда вернемся на корабль, Лоусе. Нам... нам надо об этом поговорить. Но сейчас у меня другие дела.
明白——我还有一个问题。
Понятно. Тогда у меня другой вопрос.
了解——我还有一个问题。
Ладно, у меня есть другой вопрос.
不说这个了。我还有一个问题。
Довольно об этом У меня есть еще один вопрос.
等一下!我还有最后一个问题。
Постой! Я хочу задать последний вопрос.
他紧绷的下巴可不是这样说的。如果说有什么的话,这是他需要解决的另一个问题。总有一天会的——不过目前还要等待。
Его сжатые зубы говорят об ином. Если уж на то пошло, это еще один счет, который предстоит свести. Когда-нибудь — не теперь.
“我还有一个问题。”(总结。)
«Я хотел еще кое о чем спросить». (Подвести итоги.)
谢谢你,亲爱的淑女,我还有一个问题。
Благодарю, Госпожа. У меня есть еще один вопрос.
我还有一个很严肃的问题要问你。
У меня к тебе еще один серьезный вопрос.
哈迪?先别急,我还有一个问题。
Харди? Погоди, у меня есть еще вопрос.
还有问题吗?了解我说的每一个字吗?
Еще вопросы? Или все ясно?
关于那个死者,我还有一些问题。
У меня есть еще несколько вопросов о погибшем.
这是另一个问题, 同我们的讨论无关。
That is a separate issue and irrelevant to our discussion.
说起来…还有一个问题…
Эм... Ладно. У нас ещё один вопросик...
对了,还有一个问题......
И еще один вопрос...
就目前的情况而言,我知道有件物品可以派上用场:巨魔一族失落的另一件神器,一把远古匕首。但是,还有一个……只有一个……小问题。
Как ни странно, я знаю одну очень подходящую вещь: древний кинжал, еще одну из тролльских реликвий. Только есть... небольшая проблема.
好吧,我还有一个关于私刑的问题。
Ладно, у меня есть другие вопросы про самосуд.
哦,有道理。还有一个问题。
А, понятно. Тогда у меня другой вопрос.
关于她,还有一个问题。
Хочу еще спросить о ней.
但还有一个问题没有解决。
Но остается еще кое-что.
啊,还有一件事。有个问题。
А, я хотела еще кое-что сказать. Точнее, спросить.
我还有几个问题...
У меня есть другие вопросы...
我还有个其他问题。
А я вот думаю про другого человека.
我要打断你一下,利奥,我还有个别的问题。
Позволь прервать тебя, Лео, я хочу спросить еще кое-что.
这个问题还有一个方面你没有提及。
There is another dimension to this problem which you haven't mentioned.
我还有个日程表的问题。
У меня еще есть вопросы по поводу ежедневника.
还有一个问题:你说我像凤头鹦鹉是什么意思?
Последний вопрос: что значит, что я сам как какаду?
嗯,有意思。我还有个问题……
Хм, интересно. У меня есть другой вопрос...
我还有一些问题。
У меня еще остались вопросы.
没事了。还有一个问题——这一切值得吗?
Впрочем, неважно. Еще один вопрос... оно того стоило?
恐怕还有一个问题。一个严重的问题。我知道了谁是灰胡子的领袖。
Боюсь, есть еще одна проблема, и очень серьезная. Я выяснил, кто на самом деле вождь Седобородых.
等等,我还有一些问题。
Постой. У меня есть вопросы.
“教堂的事就到此为止了。我还有一个问题。”(继续。)
«Ладно, хватит о церкви. Я хотел еще кое о чем спросить». (Подвести итоги.)
我会从那里开始。还有一个问题:露比看起来什么样?
Там и начну. Еще вопрос: как Руби выглядит?
我有一个小问题。那个吊人仍然挂在那里,我还没有把他放下来。
У меня тут небольшая проблема. Повешенный до сих пор там висит. Я по-прежнему его не снял.
那就问另一个问题!我们的救世主,神谕者卢锡安,在哪一年离开了我们?
Тогда еще один вопрос! В каком году нас покинул наш спаситель, Божественный Люциан?
谢谢你,我还有一些问题。
Спасибо. Хочу спросить еще кое о чем.
还有一个问题——你抽提欧穆特里牌香烟吗?
Еще один вопрос: ты куришь сигареты „Тиумутири“?
是啊,说得好……其实,我还有个问题。
Да, логично... Вообще-то, у меня есть еще вопросы.
杰洛特,请让我再问一个问题…听着,小子。我很乐意再帮你做另一桶擦鞋水…
Геральт. Позволь мне задать вопрос... Послушай. Я с радостью приготовлю для тебя еще банку полироля...
还有一个问题,一个藏在你的身体中还没有得到回答的问题。
Остался только один вопрос. Ответить на который может лишь твоя плоть.
我是来问问题的——我还有个案子要解决呢。
Я хочу задать тебе несколько вопросов. Мне надо раскрыть дело.
我还有一些关于露比的问题……
У меня есть еще несколько вопросов по поводу Руби...
我还有另一个雕像。
У меня есть другая статуэтка.
我只有一个问题。
Я задам тебе только один вопрос.
我有个任务来测试一下你新的力量,不过首先,你还有其他的问题要问吗?
У меня есть задание, которое позволит тебе испытать свои новые силы. Но сперва скажи, есть ли у тебя вопросы?
还有一个问题,如果你不介意的话——这一切值得吗?
Еще один вопрос, если вы не возражаете... оно того стоило?
是的,我甚至不记得你告诉过我多少东西,也记不清我问过哪些问题了。接下来——另一个问题。
Да уж. Я даже не помню, сколько раз ты соврала, и как много из твоего вранья я смог распознать. Следующий вопрос.
没错。离开之前,我还有一些问题。
Ну да. Хочу задать пару вопросов, перед тем как уйти.
我还有一些关于犯罪现场的问题。
У меня есть еще вопросы по поводу места преступления.
好吧。问题,我有一个。
Так. Ага. Вопросы. Сейчас всё будет.
пословный:
我 | 还有 | 另一个 | 问题 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|