我想把一切都毁了
_
Сжечь все
примеры:
我想要把一切都毁了,加吉。全部都毁了。
Я хочу сжечь все, Гейдж. Вообще все.
你把一切都毁了!
Из-за тебя все пропало!
任何事对我都没意义了,他们摧毁了一切,把所有东西都毁了。
Мне уже ничего не важно. Уничтожили... Все уничтожили.
如果有一天,失控的我要把蒙德…把一切都毁灭的话——
Если я однажды потеряю над собой власть... Разрушу Мондштадт... Разрушу всё...
我参军是因为我不能坐视风暴斗篷把一切都毁了。但是我的家人大多不同意我的意见。
Я здесь, потому что не могу смотреть спокойно, как люди Ульфрика раздирают страну на части. Хотя родные не одобряют мой выбор.
反正,一切都无所谓了我想。你将会完成了你的任务,毁掉人类未来的最大希望。
Впрочем, сейчас это все уже не важно. Ты выполнишь свою миссию и лишишь человечество надежды на будущее.
我加入军队是因为我不能坐视风暴斗篷把一切都毁了。但是我的家人大多不同意我的意见。
Я здесь, потому что не могу смотреть спокойно, как люди Ульфрика раздирают страну на части. Хотя родные не одобряют мой выбор.
我很冷静,我想是时候你把一切都告诉我了。
Я и так спокоен. Я считаю, самое время рассказать мне обо всем.
太可怕了…我不想再重述那些我见到的恐怖之事…我想把一切都忘了。
Страшно... У меня язык сказать не может, что глаза видели. А разум мой об этом забыть мечтает.
我想把这首歌献给加尔特,感谢他给了我演唱的机会。一切都太操蛋了,加尔特。
Эту песню я хотел бы посвятить Гарту за то, что он разрешил мне ее спеть. Жизнь дерьмо, Гарт.
抱歉,我把一切都弄丢了。
Мне жаль, что я все потерял.
英雄所见略同,雷内,你和我似乎把一切都想的很透彻。
Великие умы мыслят одинаково, Рене. Мы с тобой все понимаем.
我也想,可是…我不知该怎么开口。我在这里很开心。我不想毁了这一切。我想珍惜在这里的每一刻。
Я хотела тебе сказать, но... не знала как. Я была здесь так счастлива... Я боялась все испортить. Я запомнила каждую минуту...
现在我把往事都解决了,我想我有很多新的事要学习。我被关起来的这些日子里,一切都改变了。
Теперь, когда с этим делом покончено, мне придется многому поучиться. Мир изменился, пока я сидел под замком.
“一切都挺好的,不过我想我们还是要把你拘留起来——以防万一。”(稍微靠近一步。)
«Это, конечно, хорошо, но я все же думаю, нам придется вас арестовать. На всякий случай». (Подойти чуть поближе.)
现在想想,这一切都没有任何意义。我应该杀了我自己。
А вообще знаешь, я подумал — всё это бессмысленная хуйня. Лучше мне свести счеты с жизнью.
пословный:
我 | 想 | 把 | 一切 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|
都 | 毁 | 了 | |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
тк. в соч.; 3)
1) разрушить; сломать; разбить; уничтожить
2) сгореть; сжечь
3) клеветать; наговаривать
|