我们现在上传
пословный перевод
我们 | 现在 | 上传 | |
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|
1) комп. закачивать (файл); загружать, пересылать (данные на удалённый компьютер по линии связи); выгрузка (данных)
2) шахт. передавать на гора
|
в примерах:
特莉丝,现在可以马上帮我们传送吗?
Клянусь честью! Трисс, ты можешь перенести нас прямо сейчас?!
罗姆尔现在应该可以把我们传送回船上了。你准备好后就告诉我。
Думаю, Ромуул уже готов телепортировать нас обратно на корабль. Скажи, когда можно будет приступать.
现在我用它们传话。
Ныне я дам им дело.
是图腾!跟传说中一模一样,现在我们该吃药草了。
Тотем... Все верно. Теперь нужно съесть эти травы.
别担心,爸爸 - 我们会找到她的。 现在我得送你去传送室。
Не переживай, папа, мы найдем ее. А пока я отправлю тебя в кабину телепорта.
杀手,你别那么急。我们现在开始恢复传统也还不迟。
Не совершай опрометчивых действий, убийца. Еще не поздно вернуть старый уклад.
我现在就来为你打开传送门。带上我的道标,当你准备好返回的时候就使用它。
Сейчас я открою для тебя портал. Возьми мой маяк и с его помощью сообщи мне, когда будешь <готов/готова> вернуться.
啊,是你啊。是的,嗯,现在我们可以来看看关于你的传闻到底是不是真的了。
А-а, это ты. Ну, теперь, посмотрим, правду ли о тебе люди говорят.
已经好几天没听到他们的消息了。我想也许我们在山上已经失去了与给虚空异兽传信的使者,但是现在...我认为情况比我想的还要糟糕。
От них уже несколько дней не было ни единой весточки. Я думал, может, это исчадия Пустоты моих гонцов на холмах сжирают, но теперь... боюсь, все куда хуже.
不过,我们现在已经知道那个传说是真的了。渡鸦之眼是真实存在的。
Зато теперь мы знаем, что старая легенда не врет. Око Ворона существует на самом деле.
我们现在手上不方便
мы сейчас не можем платить, у нас сейчас нет денег
现在我们虽然还不能证实,但有传闻钢铁兄弟会内部出了问题。
Это пока еще не подтверждено, однако, по слухам, в рядах Братства Стали возникли разногласия.
我们现在可以进行新的研究了。去找传说中的叶须,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Листоборода Сказителя – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们把传送器里的所有数据都提取并绘制成了地图!现在我们的方位分析器已经完成!
Мы извлекли все данные из восстановленного тобой передатчика и нанесли их на карту. Наш анализатор местности наконец-то готов!
我们在等什么?我现在就要带上她。
Чего мы ждем? Ее надо прикончить прямо сейчас.
来,坐上驾驶座,我们现在就开始。
Давай, садись на верстак.
我们现在要加上……一个巨人脚趾!
Сейчас добавим... палец великана!
解决学院,简单,现在轮我们上场。
Ликвидировать Институт легко. А теперь на бис.
是啊,感谢上帝,我们现在都还活着。
Да. Мы все пока живы, слава богу.
现在我们可以马上让雷索派上用场了。
Вот где пригодился бы Лето.
我们现在只需要剑柄和上面的宝石了。
Теперь нужны только рукоять и навершие.
我们现在需要剑柄上的宝石和刀刃的碎片。
Ну вот, теперь нужны только обломки клинка и навершие.
没有问题了,我现在得专心在我们的未来上……
Довольно вопросов. Я должен подумать о нашем будущем…
就在我们的地图上;距离你现在待的地方不远。
Он есть на наших картах; он недалеко от того места, где ты находишься.
这是真的。哈卡现在藏身在祖尔格拉布中,他正沐浴在我们的神的力量之下。被迷惑的高阶祭司们正将我们最神圣的能量传输给夺灵者,他的力量即将超过艾泽拉斯世界上所有的生物。我们必须阻止他!
Это правда. Хаккар теперь обитает в ЗулГурубе, питаясь силой наших богов. Порабощенные им жрецы направляют энергию самых священных божеств Свежевателю Душ, и скоро сильнее его в Азероте не будет существа. Его надо остановить!
要是他偷珠宝失败的消息传了出去,雇用他的人可能会逃跑。我们现在每一步都得相当小心。
Если станет известно, что кража закончилась неудачей, то заказчик может от нас уйти. Так что надо действовать осторожно.
真令人不快。你刚刚砍了我的不死食人魔,那是我辛苦工作的成果…现在我们用比较传统的方式解决这件事吧…
Ты меня раздражаешь. К тому же, ты изрубил моего кащея. Труд долгих лет... Придется решить вопрос более традиционными методами...
我们现在可以使用传送术了。高文在海边一个静谧的岩壁洞穴等着我们,那里方便开展他的计划。
Теперь мы можем телепортироваться. Гэвин встретит нас в тихом закутке на берегу, чтобы привести в исполнение план побега.
<name>,我们已经派人对太阳传送门进行了追踪调查,现在我有别的任务要交给你。
У нас есть кому заняться поиском порталов, <имя>. Для тебя есть другая, не менее важная задача.