戏法人人会变,各有巧妙不同
xìfǎ rénrén huìbiàn, gè yǒu qiǎomiào bùtóng
у каждого свои секреты в работе
xì fǎ rén rén huì biàn gè yǒu qiǎo miào bù tóng
Many are the magicians, but each has his own tricks.; Every juggler has his own tricks.пословный:
戏法 | 法人 | 人人 | 会变 |
показывать фокусы; фокус, трюк
|
1) юридическое лицо (ЮЛ)
2) сокр. 法定代表人
3) француз
|
каждый человек; все люди, поголовно
|
, | 各 | 有 | 巧妙 |
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
不同 | |||
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|