意犹未尽
yì yóu wèi jìn
хотеть продолжить, не насмотреться, не насытиться и т. п
не дать полного объяснения
yì yóu wèi jìn
have not given full expression to one’s views
形容该活动给人的感觉很好,结束之后还没有尽兴。 对某种事物或吃的东西觉得还没过足瘾,还想再来一次
yì yóu wèi jìn
兴致、意趣尚未满足。
如:「我们聊到半夜,仍觉得意犹未尽,欲罢不能。」
yì yóu wèi jìn
to wish to continue sth
to have not fully expressed oneself
have not given full expression to one's views
yìyóuwèijìn
1) wish to continue doing sth. one has been doing
2) have not given full expression to one's views
частотность: #21344
примеры:
纵然品过千杯,依旧意犹未尽,每一杯都是不同的滋味…好酒,好酒啊!
Мой счёт идёт на тысячи бокалов, но мне всё мало! Вкус каждого из них неповторим... Хвала, хвала вину!
加入苹果焖制的肉料理。兽肉中饱含的香甜多汁,即使吃完都觉得意犹未尽。仿佛躺在苹果园里,每一口呼吸都是淡雅的甜香。
Тушёное мясо с яблоками. Мясо сочное и ароматное. Вне зависимости от того, сколько вы съели, всё равно хочется ещё кусочек. Его нежный сладкий аромат напоминает время, проведённое под сенью деревьев в яблоневом саду.
看那些孩子们意犹未尽的样子,看起来三个灯谜不够啊…我得再想几个灯谜才行。
Детишкам, видимо, трёх загадок совсем не хватило... Надо бы сочинить ещё.
пословный:
意 | 犹 | 未尽 | |
I yì сущ.
1) мысль, идея; думы, помыслы
2) желание, стремление; намерение
3) мнение, соображение; точка зрения, взгляд 4) смысл, значение
5) интерес, влечение
II yì гл.
1) думать, воображать; создавать воображением
2) ожидать, предполагать, догадываться
3) сомневаться, подозревать
III yī междом
вм. 噫 (междометие восхищения)
IV yì собств.
геогр. ( сокр. вм. 意大利) Италия, итальянский
|
книжн.;
1) быть похожим; словно; так же, как
2) всё ещё; ещё
|