意外接种
_
invaccination
invaccination
примеры:
意外接触!接战中!
Неожиданный контакт! Атакую!
各种意外情形都是可能的
возможны всякие неожиданности
呜哇!不对不对,我说的不是这种意外啦!
Ой! Нет, нет, под неожиданным Паймон имела в виду совсем не это!
这里意外的整洁呢,考虑到种种因素。
Это место на удивление прилично сохранилось.
一个能考虑各种意外情况的受过良好训练的军人
a thoroughbred soldier who weighs all contingencies
如此罕见的情况,不得不说,也是一种意外收获。
Нужно отметить, что наблюдение такого редкого феномена - это своего рода везение.
经追查可发现这起意外事件系由种种原因造成的。
The accident can be traced to various causes.
出了上次那种意外,我怎么敢继续用鸽子送信嘛。
После прошлого раза голубям я не доверяю.
意外的事故、仙家的玄机…种种巧合,让胡桃举棋不定。
Несчастный случай, тайна Адептов... все эти совпадения оставили Ху Тао в нерешительности.
我在营地时跟你的守卫谈了谈,他们把克莱瑞莎的事告诉了我。我很遗憾她碰上那种意外。
Твои стражники рассказали мне о Кларисе. Жаль, что с ней так вышло.
пословный:
意外 | 外接 | 接种 | |
1) случайность, непредвиденный случай, непредвиденные обстоятельства; неожиданный, непредвиденный, случайный
2) беда, несчастье, несчастный случай
|
1) присоединить, нарастить
2) геом. описывать; описанный
3) геом. внешнее касание
4) внешнее соединение; выходить наружу
|
1) мед. прививка; делать прививку, прививать; вакцинация
2) посев микроорганизмов на питательную среду
3) инокулировать
|