惯性车
guànxìngchē
инерционная машина
примеры:
我同意带孩子们去游乐场,但无论他们怎样试图说服我,我也拒绝乘坐游乐场惯性车道;不要逼人做他不愿意做的事。
I agreed to take the children to the fair, but I refused to ride on the big dipper no matter how much they tried to persuade me; after all, you can take a horse to water but you cannot make it drink.
倒车惯性淌(行)距(离), 倒车惯性冲程
выбег по инерции с заднего хода
惯性使火车驶过了车站。
Inertia carried the train past the station.
正车惯性淌(行)距(离), 正车惯性冲程
выбег по инерции с переднего хода
惯性使汽车驶到了人行道上。
Inertia carried the car to the pavement.
пословный:
惯性 | 车 | ||
физ. инерция; инерционный
|
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|