总结报告
zǒngjié bàogào
сводный отчет
отчетный доклад; отчетный документ; завершающий отчет
summing-up report
final report
zǒngjié bàogào
summary/final reportв русских словах:
доклад
отчётный доклад - 总结报告
отчётный доклад
总结报告
примеры:
形成总结报告并交甲方审核
Формирование и составление отчета, предоставление отчета заказчику на согласование
总结报告
отчётный доклад
завершающий отчёт 最终报告, 总结报告
завершающий отчет
报告的总结
резюме доклада
吉扎格会给你卷轴,你试用一下并报告结果,这主意不错吧?
Джзарго даст тебе свитки, а ты их используешь и расскажешь про результаты. Хороший план, да?
我目前会暂时不和理事会报告结果。事情已在进行,此事只会拖到当前的进度。
Я пока не буду ставить Директорат в известность касательно этой операции. Сейчас это может серьезно повлиять на мои планы.
我联络了暮蕊,也收到了刺杀阿兰·杜丰的报酬。现在我得返回黑暗兄弟会圣所向艾丝翠德报告结果。
После разговора Муири расплатилась за убийство Алена Дюфона. Теперь нужно вернуться в убежище Темного Братства к Астрид.
пословный:
总结 | 报告 | ||
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт
2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|