总得有人热热场
_
Должен растопить лед
пословный:
总得 | 有人 | 热 | 热场 |
во всяком случае следовало бы...; как-никак придётся...; необходимо
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
1) горячий (также перен.); жаркий; жар; тепло
2) физ. теплота; термический; термо-
3) подогревать
4) температура; жар (у больного)
5) увлечение; мода (на что-либо); бум
6) пользующийся широким спросом; модный
|