怪物心脏
_
Сердце чудовища
примеры:
必须要让这些植物怪那灌木般的心脏感受到恐惧。
Необходимо вселить страх в кустистые сердца этого зеленого народца.
摧毁这种怪物唯一有效的方法是在他们的心脏钉上木桩并砍断他们的头。
Лучший способ убить фледера - загнать ему в сердце осиновый кол и отрубить голову лопатой.
当心怪物!
Берегитесь чудищ!
当我到达他们战斗的地方,那怪物正在极大的痛楚中,即将死亡。虽然它不能把我父亲从盔甲中分离,但它几乎把他整个吞下去了。后来有人说,我父亲灵魂中的神圣之火把那只怪物的心脏烧毁了。
Когда я добрался до места их боя, чудище мучилось от ужасной боли и было при смерти. Мантикора не смогла извлечь моего отца из его доспеха и проглотила практически целиком. Потом уже начали говорить, что священный пламень души Эйка сжег сердце зверя.
杰洛特决定解除诅咒,但他并不打算将卢帕与葛莱德雷交给妖灵。他计画交出动物或怪物的心脏与眼来愚弄幽灵。他前往浮港找屠夫。在途中,他认为孽鬼也是绝佳的器官捐赠者。
Геральт решил снять проклятие, но он не собирался выдавать Руперта и Грыдлю призраку. Он хотел обмануть духа и принести ему глаза и сердца свиней или накеров. Ведьмак направился к мяснику во Флотзам. По дороге он узнал, что накеры также сгодятся: их органы весьма похожи на человеческие.
英雄决定不杀害卢帕与葛莱德雷,而是宰杀一些孽鬼。他将怪物开肠剖肚,从屍体取出心脏与双眼。对於不熟悉人类与怪物构造组织差异的人而言,或许会将这些东西误认为是人类器官。拿着手上的战利品,狩魔猎人前往会见尼弗迦德人的恶灵。
Вместо того чтобы убивать Грыдлю и Руперта, наш герой предпочел зарубить нескольких накеров. Выпотрошив монстров, он извлек их сердца и глаза, которые каждый, кто не знаком с анатомией людей и чудовищ, легко принял бы за человеческие. С таким трофеем ведьмак пошел к призраку нильфгаардца.
有些已经从地下冒出来,成为腐烂而肿胀的恶心怪物。
Некоторые бойцы оживают, превратившись в прогнивших, раздувшихся монстров.
пословный:
怪物 | 物心 | 心脏 | |
1) монстр, оборотень, привидение
2) сумасброд, чудак
|
анат. сердце; сердечный; в сложных терминах также кардио-
|