心里毛毛的
xīnli máomáo de
бояться, не по себе
примеры:
在这么阴暗的房子里,心里总觉得毛毛的。
В этом сумрачном доме на душе всегда было как-то не по себе.
我觉得这里毛毛的。
Жуткое место.
пословный:
心里 | 毛毛的 | ||
1) в душе, в уме, про себя
2) в груди
3) нутро; ум; душа; чувства
|
1) бояться, страшиться, не по себе
2) 将近、 大约。 负曝闲谈·第十九回: “等到堂倌前来算帐, 茶是两角洋钱一碗, 栗子是一角洋钱一碟, 莲心也是一角洋钱一碟, 那些人吃了毛毛的三块洋钱。 ”
|