心里发闷
_
feel constriction in the area of the heart
xīn li fā mèn
feel constriction in the area of the heartxīnli fāmèn
1) feel a constriction in the heart
2) be moody
примеры:
心里闷得慌
be bored beyond endurance
与其坐在家里发闷,莫如出去走走。
It would be better to go for a walk than stay at home all alone.
他心里发紧
Душа его сжалась
忧郁使心里发紧。
Тоска сжала сердце.
心里发生一种猜想
мелькнула догадка
他心里发生了怀疑
в его душу закралось подозрение
(因恐惧, 焦急不安)心里发紧
Сердце екает
пословный:
心里 | 发闷 | ||
1) в душе, в уме, про себя
2) в груди
3) нутро; ум; душа; чувства
|
I fāmēn
1) душно, удушливый
2) приглушенный (о звуке)
II fāmèn
унылый, подавленный, угнетенный
|