很耳熟
_
Что-то знакомое
примеры:
你的名字听起来很耳熟。
Какое знакомое имя...
帕图纳克斯?这个名字很耳熟……灰胡子传奇领导人?
Партурнакс? Знакомое имя... легендарный предводитель Седобородых?
你的大脑开始运作时,耳边的节奏消失了。你听到血液在自己的脑袋中奔腾,用氧气滋养着你的思想,那节奏很耳熟……
Твой разум трудится, и мелодия отступает на второй план. Ты слышишь, как в голове шумит кровь, снабжая кислородным топливом твои мысли. Знакомый ритм...
薇丝普拉…这名字听起来很耳熟,就是她把丹德里恩的内裤丢出窗外吗?
Веспула... Знакомое имя... Это не она выбрасывала в окно его портки?
要塞事故——听起来很耳熟……
„Фортрес Эксидент“... Звучит знакомо.
听起来很耳熟。
Знакомое чувство.
伊欧菲斯…伊欧菲斯…听起来很耳熟。
Иорвет... Иорвет... Знакомое имя...
告诉她,她的名字听起来很耳熟。
Сказать, что ее имя кажется вам знакомым.
阿卡迪亚……听起来很耳熟。我到底在哪里听过?
Акадия... это что-то знакомое. Где же я слышала это название?
唔,听起来很耳熟。兄弟会在战争期间也会用类似的召集广播。
Знакомые звуки. Подобные сообщения Братство передает во время войны.
пословный:
很 | 耳熟 | ||
очень, весьма, вполне
|
привычный для уха; постоянно упоминаемый (слышимый); хорошо знакомый
|