彼此之间
bǐcǐ zhījiān
между собой, между друг другом
между собой
bǐ cǐ zhī jiān
between you and me; between two persons or partiesbǐcǐzhījiān
between two persons/partiesпримеры:
他们彼此之间不知怎么有点儿不和
Они почему-то не ладят друг с другом
1. 鸡叫声狗咬声互相都能听见, 但是直到老, 直到死, 彼此也不来往. 形容人或单位之间互不联系, 互不交流情况.
2. слышать пение петухов и лай собак, но до самой смерти не ходить друг к другу
3. жить по соседству, но друг к другу ни ногой
4. 有些人不是这样做, 而是象老子说的"鸡犬之声相闻, 老死不相往来", 结果彼此之间就缺乏共同的语言. (<毛泽东选
2. слышать пение петухов и лай собак, но до самой смерти не ходить друг к другу
3. жить по соседству, но друг к другу ни ногой
4. 有些人不是这样做, 而是象老子说的"鸡犬之声相闻, 老死不相往来", 结果彼此之间就缺乏共同的语言. (<毛泽东选
鸡犬之声相闻 老死不相往来
不过事情总是在发展的,也许我们可以把彼此之间的分歧暂时放在一边,嗯?
Но, возможно, на этот раз мы сможем что-нибудь придумать!
你能看到我跟部落士兵站在一起的唯一理由,就是我们的职责超越了彼此之间的敌意……不过只有一点点而已。我们的职责是阻止未经许可穿越黑暗之门的行为,而在最近的大灾变之后,我们更有可能受到攻击了。这一带据说已经有黑龙活动的迹象了……
Я сотрудничаю с воинами Орды исключительно потому, что у нас чувство долга превыше вражды... хоть и ненамного. Нам поручено охранять Темный портал, чтобы исключить всякие несанкционированные перемещения. В связи с недавним катаклизмом, сейчас мы особенно уязвимы. Уже есть сообщения о черных драконах, появившихся в этих краях...
你好,<name>。看来你们四个彼此之间已经很熟了。
Приветствую, <имя>. Я смотрю, вы четверо уже успели познакомиться.
你能看到我跟联盟士兵站在一起的唯一理由,就是我们的职责超越了彼此之间的敌意……不过只有一点点而已。我们的职责是阻止未经许可穿越黑暗之门的行为,而在最近的大灾变之后,我们更有可能受到攻击了。这一带据说已经有黑龙活动的迹象了……
Я сотрудничаю с воинами Альянса исключительно потому, что наше чувство долга превыше вражды... хоть и ненамного. Нам поручили охранять Темный портал, чтобы исключить несанкционированные перемещения. В связи с недавним катаклизмом, сейчас мы особенно уязвимы для атаки извне. Уже есть сообщения о черных драконах, появившихся в этих краях...
那么,我们就摒弃彼此之间的误会吧,嗯?
Дафай оставлять позади наши прошлый распри.
玛卓克萨斯的生活就是无止境的战斗,这些伟大的密院彼此之间处于永恒的竞争之中。每隔一阵子,就会有一位院主获得一件稀有物品或一项稀有知识,使得胜利的天平向其倾斜。
Жизнь в Малдраксусе проходит в вечной войне. Дома вечно конкурируют друг с другом. Порой случается, хотя и редко, что одному из лордов удается добыть такой редкий предмет или информацию, что чаша весов склоняется на его сторону.
「诸君无与伦比的疾速早受诗人传颂,」天尊对集合听令的半人马说道:「但世人皆知你们的真正力量,在于彼此之间的不渝忠贞。」 ~《塞洛亚特》
«Поэты говорят о вашей непревзойденной скорости, — сказала Поборница собравшимся кентаврам. — Но я вижу, что ваша истинная сила в непоколебимой верности друг другу». — Териада
在这里,你要学会为自己而活。你要记住,战友团的成员彼此之间是互不隶属的。
Но здесь тебе придется научиться жить своей жизнью. Помни, у Соратников никто никому не господин.
看着你和雷内因为他精湛的厨艺强化了彼此之间的兄弟情,老人看起来很是沮丧。
Старик выглядит совершенно сломленным, наблюдая, как вы с Рене скрепляете свой мужественный союз посредством его кулинарного шедевра.
不是这样的。他们是大家口中的∗异性恋生活伴侣∗。彼此之间的关系久经考验。如果你喜欢的话,可以称之为‘兄弟情。
Ты всё неправильно понимаешь. Они ∗гетеросексуальные партнеры по жизни∗. В закаленных боями отношениях. Можно даже сказать „братаны“.
恐怕你会发现∗每一个∗女人都是魔女,警探。彼此之间只存在着∗审美∗意义上的差距。
Детектив, боюсь, однажды вы поймете, что ∗любую∗ женщину можно назвать дьяволицей. Различия носят лишь ∗эстетический∗ характер.
我们是老朋友,彼此之间百无禁忌。他总是来来去去。
Мы — старые друзья, у нас нет таких условностей. Он приходит и уходит, когда вздумается.
你总算是做到了,不是吗?大家路过的时候都会用手指着你,彼此之间窃窃私语,他们一定想知道:
Ты наконец-то этого добился! Когда ты проходишь мимо, люди показывают на тебя пальцем и перешептываются, изумляясь:
“你是个很正直的人。”他赞赏地笑了。“荣誉让我们彼此之间保持着互相尊重的距离。所以,你有什么需要的吗?”
Ты честный человек, — улыбается он одобрительно. — Честь позволяет нам держаться на почтительном расстоянии. Так что ты хотел?
我不能。不过阅读故事就是这么回事。这些点本身没有字母,数字或者任何东西。它们的大小,在身体上的位置,还有彼此之间的距离,都能讲述它们代表的信息。
Не получилось. Но это —ключ к истории. В самих точках нет ничего — ни букв, ни цифр. Однако их размер, расположение на теле и удаленность друг от друга объясняют их значение.
两名执法人员对抗整个世界。一致地点头。这是你的力量源泉。你能够清晰地感觉到……彼此之间友谊的纽带……
Два охранника правопорядка против всего мира. Синхронно кивают. В этом — источник вашей силы. Мощь вашего товарищеского чувства так велика, что ее почти можно... потрогать...
许多传说将羊角魔和林妖混为一谈,认为它们能说人话,双脚行走,吞吃卷心菜,给家庭带来恶作剧。然而一旦真正的羊角魔出现在某个地区,就会迅速终结这些传说。这种生物不会说法,彼此之间只能通过响鼻、咕嘟或喘息声交流。它们四足行走。而它们所谓的恶作剧…它们毁坏农场,吞食一切可以入口之物,其中当然也包括卷心菜。然而更多的是家禽、家猪、看家的狗,以及家庭本身。
В легендах иногда путают черта с сильваном, приписывая первому умение говорить, ходить на двух ногах, склонность к пожиранию капусты и к мелким каверзам в хозяйстве. Появление в окрестностях настоящего черта быстро опровергает такие легенды. Эти твари не говорят, передвигаются на четырех ногах, а "проказы" их заключаются скорее в том, чтобы разрушить все вокруг и сожрать все, что только можно, начиная порой и в самом деле с капусты, и заканчивая птицей, скотом, дворовым псом и самими хозяевами.
美国是东盟的对话伙伴之一,我们希望他们的合作不仅有助于促进他们彼此之间的关系,也有助于促进地区和平与稳定。
США являются одним из партнеров по диалогу с АСЕАН. Надеемся, что сотрудничество между США и АСЕАН не только будет содействовать развитию их двусторонних отношений, но и поможет укреплению мира и стабильности в этом регионе.
我真希望我们彼此之间不要太拘谨。
I wish we could treat each other without formality.
阿滕贝拉,我来这里不是来找你麻烦的。希望我们彼此之间能够井水不犯河水。
Аттенбера, я не хочу причинять тебе вреда. Я с радостью позволю тебе заниматься своими делами.
天呐,你诱惑了我。但现在我们彼此之间没有距离了。
Ого! Ты меня искушаешь. Но ничего большего между нами не будет.
我本来还希望我们能有共识的。就是,对彼此之间的友情有同样的感觉。
Я надеялась, у нас взаимные чувства в плане дружбы.
我们交换彼此之间的信息吧。
Обменяемся знаниями о наших землях.
我应该好好享受彼此之间的战争,而我方的飞艇将会把你的战车击落黑暗深渊。
Я поиграю с тобой в войну, пока не наскучит - а затем мои дирижабли сотрут твое государство с карты мира.
每个领袖对于另一个领袖都有 恐惧 和 尊重 值。这两个数字表示领袖彼此之间对对方的感受。
У каждого лидера есть оценочные показатели Страха и Уважения по отношению к каждому из других лидеров. Эти два числа характеризуют отношение одного лидера к другому.
欢迎来到摩洛哥,希望我们彼此之间的关系可以地久天长、枝繁叶茂。
Добро пожаловать в Марокко, надеюсь, наша дружба будет долгой и плодотворной.
我是肖松尼的波卡特洛,请容我在此衷心向您问候。希望我们彼此之间能够和平共处,一同走向繁荣。
Я Покателло, вождь шошонов, я приветствую вас, и надеюсь на мирное сотрудничество.
пословный:
彼此 | 之间 | ||
1) и тот и другой, тот и этот, одно с другим; обе стороны, оба
2) взаимно, обоюдно; друг с другом, между собою
3) вежл. взаимно! желаю Вам того же! и Вас также! (обычно употребляется в удвоении)
|
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж
2) на протяжении, в течение
|