归零开始
guī líng kāishǐ
начать с нуля
примеры:
从零开始是个很宽泛的概念。你具体指什么?
Начать все сначала - слишком широкое понятие. Ты о чем-то определенном?
你有了新生活、新身体,所以打算一切从零开始?
Новая жизнь, новое тело... Выходит, ты все начинаешь сначала?
这些资料应该很有趣。我马上开始归档。
Очень интересно. Немедленно приступлю к сортировке.
哇!泰瑞……泰瑞呢?对,硝化甘油过多。又要从零开始了。
Ух! Терри... Где Терри? Ах да, слишком много нитроглицерина. Так, вернемся к расчетам.
我也失忆了,不过我喜欢这样。就好像我可以塑造一个全新的我,从零开始。
Я тоже потерял память, и мне это нравится. Теперь я как будто создаю себя заново, начинаю с чистого листа.
杰斯刚一看到大史芬斯内室景象,脑海中的记忆碎片便开始归位。
Как только Джейс увидел покои великого сфинкса, осколки его памяти начали медленно занимать свои прежние места.
人们说,伟大的科学家站在巨人的肩膀之上。这里不是。在光圈科技,我们的科学全部从零开始。没有手把手的指导。
Говорят, наука стоит на плечах титанов. Но не здесь. В Лаборатории мы все делаем с нуля. Нам никто не помогает.
“有意思。这是一笔小小的财富,等待着我们去索取。”他把那张大脸转向你。“看到有前途的商人从零开始奋斗,总是令人兴奋。”
Захватывающе. По этому можно обналичить маленькое состояние. — Он снова поворачивает к тебе толстое лицо. — Всегда приятно видеть, как среди плевел показываются многообещающие бизнесмены.
你打算去哪儿,矮人?给我听好了,这间铁匠铺从现在开始归尤娜小姐所有。今后尼弗迦德军队的采购都会找她。清楚吗?
Куда пошел? С этого дня кузница принадлежит мастерице Иоанне. Она также будет выполнять все заказы для нильфгаардской армии. Это ясно?
пословный:
归零 | 开始 | ||