张皇
zhānghuáng
1) пускать пыль в глаза, напускать боевой вид
2) растеряться, быть в панике (смятении); растерянность, смятение (также 张惶)
zhānghuáng
〈书〉惊慌;慌张:神色张皇 | 张皇失措<慌慌张张,不知所措>。zhānghuáng
(1) [alarmed; flurred]∶惊慌; 慌张
神色张皇
(2) [exaggerate]∶夸大; 显耀
描写失之张皇
(3) [extremely frivolous]∶猖狂; 轻狂
zhāng huáng
1) 扩大、壮大。
书经.康王之诰:「张皇六师,无坏我高祖寡命。」
唐.韩愈.进学解:「补苴罅漏,张皇幽眇。」
2) 盛大显赫的样子。
唐.柳宗元.咏三良诗:「霸基弊不振,晋楚更张皇。」
3) 惊恐慌乱的样子。
聊斋志异.卷一.画壁:「女大惧,面如死灰。张皇谓朱曰:『可急匿榻下。』」
文明小史.第四十四回:「岂知黄抚台听了,并没有怪他,但是形色甚是张皇。」
zhāng huáng
alarmed
flustered
zhāng huáng
(惊慌; 慌张) alarmed; scared; flurried; flustered; nervous
(张大; 夸大) magnify; exaggerate
zhānghuáng
syn. 张惶1) 张大;壮大。
2) 显扬;使光大。
3) 势盛貌。
4) 夸张;炫耀。
5) 铺张。
6) 高大;堂皇。
7) 惊慌;慌张。
8) 食品名。
в русских словах:
замешательство
慌乱状态 huāngluàn [zhuàngtài]; (растерянность) 张皇失错 zhuānghuáng shīcuò; (смущение) 忸怩不安 niǔní bù'ān
привести кого-либо в замешательство - 使...张皇失措
запаниковать
-кую, -куешь〔完〕〈俗〉惊慌起来, 张皇失措起来.
растерянный ребенок
张皇失措的孩子
синонимы:
相关: 慌张, 发慌, 着慌, 惊慌, 惊惶, 仓皇, 慌乱, 慌, 毛, 手忙脚乱, 心慌意乱, 不知所措, 手足无措, 惊慌失措, 失魂落魄, 惊魂未定, 心惊肉跳, 自相惊扰, 恐慌, 无所适从, 虚惊, 受宠若惊
примеры:
使...张皇失措
привести кого-либо в замешательство
我们的奇袭使敌人张皇失措。
Our surprise attack put the enemy into a flutter.
在失败面前,不能张皇失措。
It is no good being shattered by failure.
使…张皇失措
повергнуть кого в панику; повергнуть в панику
英国人又一次毫无准备,张皇失措。
The British were caught napping again.