座石
_
цоколь
опорный бордюрный бортовой; опорный камень
zuò shí
zocle; zoccoloв русских словах:
лежняк
座石
примеры:
我当时正和安济在遗迹里散步,我眼睛一直盯着地上,防止再踩到那些恶心的蜘蛛卵囊,结果有座石雕突然复活了,还想拍死我!
Я прогуливался по руинам с Аньцзи. Я смотрел себе под ноги, чтобы больше не наступить на мерзкий паучий кокон, как вдруг одна из статуй ожила и попыталась снести мне голову!
不过,上面说「循仙踪兮天遒」…我们至少能确定,这座石碑上记录的事,就发生在这片「天遒谷」。
Здесь сказано: «Адепты давно уже ушли за горизонт...» Скорее всего, текст на табличке рассказывает о событиях в долине Тяньцю.
呜哇…这座石碑上的字好难读。
Ох... Слова на этой табличке очень сложно разглядеть.
在一座石碑上,似乎有一位「夜叉」所留下的信息…
На этой каменной табличке остались слова некоего Яксы...
又找到两座石碑…
Ещё две таблички.
出城向北,在归离原之西,有一座石林,它的名字是「绝云间」。
Если вы отправитесь на север из гавани, а потом на запад от долины Гуйли, то вы придёте в скалистую местность, известную как Заоблачный предел.
第四天,一行人穿越了漫无边际的宏伟石林,每座石柱仿佛都是精心堆砌而成。阅历最浅的阿瑟蒙妮感叹着鬼斧神工的奇景,但天尊知晓其中奥秘。她加快了步伐。 ~《塞洛亚特》
На четвертый день они вошли в лес огромных валунов, поставленных друг на друга. Альтемона, самая младшая из спутников, сказала, что эти колонны — творение богов, но Поборница знала, что это не так. Она ускорила шаг. — Териада
你已获得了这座星座石的加护。
Вы уже выбрали этот знак.
这座石矿脉已枯竭
Каменный карьер истощен.
嗯……三个石柱。除了那座石碑之外,似乎没有特别的了。看看铭文写什么好了。
Хм... Три колонны. И ничего не кажется заслуживающим внимания, кроме той таблички. Посмотрим, что на ней написано.
要是有一方想阻止另一方过河,那这座石桥可能就会遭殃。
Вот чего я боюсь - если бы одна из сторон захотела не дать другой перейти реку, они могли бы попытаться обрушить мост.
你们必须找到这处废墟中最高的几座石塔。
Нужно найти самые высокие каменные шпили из тех, что окружают эти руины.
一座石膏半身像描绘出一个中年男子的形象,他的连鬓胡子让人印象深刻。底座上的铭牌上写着“卡拉斯·马佐夫”。
Гипсовый бюст изображает мужчину средних лет с роскошными бакенбардами. Внизу на табличке указано имя: «Крас Мазов».
这巨魔和他大部分住在浮港附近的同类一样建造了一座石桥收取过路费。罗宾丹的百姓很快发现他们宁愿用这种方式来让建筑物自身维持完整,因此巨魔的存在对任何人都不成问题。不过随你相信与否,这巨魔喝起酒来有如最堕落的流浪汉,因而证明了酒精中毒并非高等种族的专利。
По примеру своих сородичей тролль из окрестностей Флотзама выстроил каменный мост, за проход через который взимал плату. В Биндюге быстро поняли, что дешевле прикармливать тролля, чем поддерживать мост своими силами, и чудищем были вполне довольны. Однако однажды тролль запил, без преувеличения скажу, как сапожник. Тем самым он доказал, что алкоголизм - проблема, присущая не только развитым расам вроде людей или эльфов.
根据传说,这座石桥是奎特家族的英雄元老葛林姆加一手开凿出来的。
Каменный мост, по легенде, был собственноручно вытесан героем-основателем рода ан Крайтов, Гриммдьярром.
我们希望雇用一个人(或多人团队)护送我们进入艾伯特石洞进行探索,报酬合理,需有武器专业能力。流浪骑士们都说这座石洞很安全,所以我们预料不会有麻烦,但做足安全准备还是比较好。
Ищем человека (или людей), умелого в обращении с оружием, готового за разумную плату сопроводить нас в пещеру Альбертуса в исследовательских целях. Странствующие рыцари утверждают, что пещера безопасна, поэтому мы не ожидаем неприятностей, но береженого Лебеда бережет.
这座供奉神像的神殿早已变成一片废墟,在这片废墟中,一座石头神像好像在邀请你将双手交于他。
Среди развалин древнего храма, в котором некогда было святилище, стоит каменное изваяние божества и словно бы приглашает взять его за руку.
我不知道这座石碑为什么还没倒,不过等它倒的时候我绝对不想站在旁边。
Не знаю, как этот обелиск еще не рухнул, но, надеюсь, когда это произойдет, меня рядом не будет.