度命
dùmìng
поддерживать существование, зарабатывать на хлеб
проходить жизнь
dùmìng
维持生命<多指在困境中>。dùmìng
[manage to keep oneself alive; drag out a miserable existence] 使生命继续, 即维持生活、 生命
dù mìng
维持生活。
如:「他晚年虽没有工作,但靠以前积蓄,尚可度命。」
dù mìng
(在困境中维持生命) drag out a miserable existence; live a miserable life:
靠糠菜度命 manage to keep oneself alive with bran and wild herbs
dùmìng(r)
1) drag out miserable existence
2) live; gain one's livelihood
в русских словах:
диспетчерский приказ
调度命令
примеры:
靠糠菜度命
manage to keep oneself alive with bran and wild herbs