废弃的神殿
_
Заброшенный храм
примеры:
神殿已经废弃好几十年了。很讽刺吧……一个废墟中的废墟?
Уже несколько десятилетий храм стоит заброшенным. Какая ирония, не так ли? Руины внутри руин...
恐怕我没有你要的答案,不过岛的中央有一座密拉克的废弃神殿。
Боюсь, я вряд ли могу ответить на твои вопросы. Однако ближе к центру острова есть развалины старого храма Мирака.
暮光之锤进入了月光神殿废墟。他们出现的后果只可能是那些元素生物被迫与我们开战。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас.
你内心有个愤怒的声音告诉你,佐拉·蒂萨对他这个信徒的...贡献非常不满。告诉这个僧侣,他就不该放弃神殿。
Сердитое рычание внутри вас подсказывает, что Зорл-Стисса не слишком довольна рвением своего... ревнителя. Сказать монаху, что ему не следовало покидать храм.
史凯利格群岛拥有悠久的历史。它们岩石遍布的土地上散落着许多神秘遗迹、精灵古物、上古森林,以及自然奇景。其中让杰洛特最为叹为观止的,是弗蕾雅神殿附近的废弃花园。他在偶然间发现这座花园,并发现有工作正在等待着他。在它倾颓的围墙中,潜伏着一头强大的怪物。
У островов Скеллиге богатая и древняя история. Много здесь таинственных руин, которые помнят еще времена эльфов, древних лесов и чудес природы. Одним из мест, оставшихся в памяти Геральта, была заброшенная роща около храма Фрейи. Ведьмак случайно на нее набрел - и нашел там занятие для себя. Оказалось, что среди полуразрушенных стен рыщет страшное чудовище.
пословный:
废弃 | 的 | 神殿 | |
1) храм
2) зал предков (во дворце)
|