废墟爬虫
_
Мусорный жук
примеры:
东边的爬虫废墟里充斥着成年的沙德拉蜘蛛,它们大得足以在晚上把一个矮人拖走,你到了那儿就会明白了……到处都是缚成茧的尸体。
Ползучие руины, что к востоку отсюда, кишат здоровенными паучищами, отродьями Шадры. Они настолько огромные, что могут утащить целого дворфа под покровом темной ночи, и когда ты придешь туда, то увидишь тому немало доказательств. Там по всем руинам разбросаны тела и оплетенные жертвы.
充斥在东边爬虫废墟的蜘蛛一无是处。我们现在称它们为沙德拉蜘蛛,很显然它们同蜘蛛之神有一定的血缘关系,但这并不能改变它们的麻烦比用处大这一事实。我宁愿把这些小害虫都清扫出去。
Пауки, живущие на востоке Ползучих руин, бесполезны. Мы зовем их ядоплюями, и ясно, что они как-то связаны с паучьм богом, но это не меняет того факта, что от них больше вреда, чем пользы. Будь на то моя воля, я бы избавилась от них раз и навсегда.
你到爬虫废墟里去的时候,摧毁所能找到的任何虫茧。里面的尸体能提供给它们几天的养分,让它们饿肚子比碾死它们要更有效。
Когда пойдешь в Ползучие руины, уничтожай все коконы, которые найдешь. Они ими питаются, поэтому лишить их еды намного эффективнее, чем пытаться перебить по одному.
它被保存在东边的爬虫废墟,由沙德拉的子嗣看守。那些可怕的蜘蛛有一个矮人那么大,比矮人强壮两倍。它们的毒液也很厉害,<name>……切莫轻敌。
Он находится в Ползучих руинах к востоку отсюда, и охраняют его дети самой Шадры. Это премерзкие пауки размером с дворфа, и вдвое сильнее. А еще они очень ядовиты, <имя>... так что осторожнее.
пословный:
废墟 | 爬虫 | ||
1) развалины, руины; заброшенное место
2) остатки, обломки (напр. прошлого)
|