平白无故
píngbái wúgù
без всякой причины; ни за что ни про что; ни с того ни с сего
píngbái wúgù
обр. без всякой причины; ни с того ни с сегобез пути
píng bái wú gù
无缘无故。
三侠五义.第五十回:「老人家想想,这是甚么事?平白无故的生出这等毒计。」
píng bái wú gù
without good causepíng bái wú gù
without any cause or reason; for no reason at all; groundless:
我平白无故挨了批评。 I was criticized without any reason.
píngbái wúgù
without reason/cause凭空;无缘无故。
частотность: #38059
в русских словах:
ни за что ни про что
白白地 báibáide; 平白无故地 píngbái wúgùde
синонимы:
примеры:
我平白无故挨了批评。
Я получил взбучку ни за что ни про что.
平白无故受委屈(的样子), 无端受辱(的样子)
Угнетенная невинность
平白无故的指责
напрасно обвинять
平白无故得到一切的话,对其他普通人是不公平的。
Если вы получите всё просто так, то это будет несправедливо по отношению к остальным.
为什么我的研究材料总是平白无故地消失?
Почему материалы моих исследований постоянно пропадают?
但是——她不该就这样平白无故地死去!
Но она этого не заслуживает!
平白无故那样对我?
Просто так? Ни за что?
你为什么平白无故地骂我?
Ты почему меня материшь без всякой на то причины?
你们不能平白无故地随便抓人。
Вы не можете просто так арестовывать людей.
[释义] 钱花的太多, 而得到的太少.
[参考译文] 得不偿失; 无缘无故地; 白白地.
[参考译文] 得不偿失; 无缘无故地; 白白地.
не пито не едено
пословный:
平白 | 无故 | ||
1) понапрасну, ни с того ни с сего; ни за что ни про что
2) простой, обычный
|