干预点
gānyù diǎn
интервенция; вмешательство (1. валютная интервенция, т. е. купля-продажа центральным банком валюты для воздействия на курс национальной денежной единицы; 2. любое вмешательство в устоявшийся порядок вещей, процесс)
gānyù diǎn
интервенция; вмешательство (1. валютная интервенция, т. е. купля-продажа центральным банком валюты для воздействия на курс национальной денежной единицы; 2. любое вмешательство в устоявшийся порядок вещей, процесс)gān yù diǎn
intervention pointsпримеры:
选择一项~•火热干预对目标生物造成5点伤害。•消灭目标神器。
Выберите одно — • Пылкое Вмешательство наносит 5 повреждений целевому существу. • Уничтожьте целевой артефакт.
不管怎样,还会有很多欣赏音乐的时间。这点我十分确定。到时欣赏的将是我自己写的东西,没有任何人的帮助或干预。
Ладно. Для музыки еще найдется время. В этом я уверена наверняка. Такой музыки, какую я сама напишу – без помощи и вмешательства.
“你不会听到的。”警督干预进来。“别再说∗做戏∗的事了,警官。我们来问一些∗程序性问题∗,或者……”他朝出口点了点头。“为什么不休息一下呢?”
Этого вы не увидите, — вмешивается лейтенант. — Хватит ∗цирка∗, офицер. Давайте вернемся к нашим официальным вопросам. Или даже... — Он кивает на выход. — Как насчет небольшой передышки?
пословный:
干预 | 点 | ||
1) вмешиваться, вторгаться; вмешательство
2) иметь отношение, затрагивать; отношение, касательство
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|