干打雷不下雨——虚张声势
gān dǎléi bù xiàyǔ - xū zhāng shēng shì
брать на испуг
пословный:
干打雷不下雨 | —— | 虚张声势 | |
1) гром без дождя; обр. громкие, но пустые обещания; только и уметь, что обещать; много шума, мало дела; брать на испуг
2) обманщик, притворщик
|