师宗
shīzōng
см. 师宗县
ссылается на:
师宗县_
уезд Шицзун (городского округа Цюйцзин провинции Юньнань)
уезд Шицзун (городского округа Цюйцзин провинции Юньнань)
Shī zōng
Shizong county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnanпримеры:
班禄,大宗师的伙伴
Бань Лу, спутник великого мастера
宗师级制皮
Кожевничество (великий мастер)
宗师级裁缝
Портняжное дело (великий мастер)
宗师级草药学
Травничество (великий мастер)
宗师级采矿
Горное дело (великий мастер)
宗师级烹饪
Кулинария (великий мастер)
宗师级炼金术
Алхимия (великий мастер)
宗师级钓鱼
Рыбная ловля (великий мастер)
宗师级急救
Первая помощь (великий мастер)
宗师级珠宝加工
Ювелирное дело (великий мастер)
宗师级考古学
Археология (великий мастер)
宗师级剥皮
Снятие шкур (великий мастер)
宗师级锻造
Кузнечное дело (великий мастер)
宗师级附魔
Наложение чар (великий мастер)
宗师级工程学
Инженерное дело (великий мастер)
宗师级铭文
Начертание (великий мастер)
配方清单:宗师级魔石铸造
Список рецептов: ковка из силового камня (великий мастер)
大宗师的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов великого мастера
大宗师的高级护甲片
Большие накладки для доспехов великого мастера
大宗师的护甲片
Накладки для доспехов великого мастера
宗师级钓鱼教程 - 深海冒险
Великий мастер рыбной ловли: приключения на глубине
大宗师的次级护甲片
Малые накладки для доспехов великого мастера
宗师级急救技能
Великий мастер оказания первой помощи
大宗师海特要所有高阶武僧尽快返回晴日峰。你当然也是其中之一。
Великий мастер Хайт велел всем старшим монахам как можно скорее вернуться на пик Безмятежности. И тебя это тоже касается.
你再次来到废土深处与我见面,只为再次被真正的驯宠宗师亲手击败。真是既高尚又愚蠢。
Ты забираешься в самое сердце степей, чтобы сразиться со мной еще раз и потерпеть поражение от рук великого укротителя? Это очень благородно, но и очень глупо.
要是你能将他们悉数打败,那么诺森德的驯宠宗师一定会对你发出挑战!
Если тебе удастся победить их всех, великий укротитель боевых питомцев Нордскола наверняка вызовет тебя на поединок!
诺森德的驯宠师纷纷成了你的手下败将,可你还没做好面对潘达利亚宗师的准备。击败下列驯宠师,能让你的意志变得越发坚定,更好地应对未来的挑战:海加尔山的布洛克、深岩之洲的鲍丁·固拳和暮光高地的高兹·怨怒。
Тебе покорился Нордскол, но ты еще не <готов/готова> сразиться с мастерами Пандарии. Чтобы укрепить свой дух, тебе надо победить нескольких укротителей: Брока на горе Хиджал, Бордина Крепкорука в Подземье и Гоза Гибельную Ярость на Сумеречном нагорье.
卡利姆多的训练宗师们都在盛传你就是那个引起轰动的新晋高手。你何不到我在冬泉谷冰蓟岭的训练场来一趟,让我给你露两手呢?
Укротители в Калимдоре говорят о тебе. Это ты <тот выскочка, что наделал/та выскочка> что наделала; столько шума. Заходи на мою тренировочную площадку на холмах Ледополоха в Зимних ключах, я покажу тебе, как сражаются мастера.
快,大宗师<name>。我们病得最重的那些朋友已经没多少时间了。
Поспеши, великий мастер <имя>. Боюсь, нашим больным недолго осталось жить.
等你准备好就去找他,大宗师,他会向你汇报最新的战况。
Когда будешь <готов/готова>, Великий мастер, мы введем тебя в курс дела.
你好,大宗师。我旁边的就是侦察地图。你可以用它调遣我们的盟友,完成破碎群岛各地的重要任务。
Приветствую, Великий мастер. Перед тобой – тактическая карта. Она позволяет отправлять наших союзников на различные важные задания на Расколотых островах.
当然,这可不只是个故事。班禄向来是历代大宗师的私人坐骑,一直都在旅途中陪伴他们,是忠实的好伙伴。
Разумеется, это не просто легенда. Бань Лу носил на своей спине всех, кому удалось заслужить титул великого мастера, и был их верным спутником в странствиях.
可是……从你成为大宗师到现在,他一直没有露面。这就麻烦了。
Но... с тех пор как этот почетный титул достался тебе, он не появлялся ни разу. Это меня беспокоит.
上次有人看到他,是在晴日峰,大宗师海特去世后。
Последний раз его видели на Пике Безмятежности после гибели великого мастера Хайта.
大宗师,燃烧军团正在攻击迷踪岛!
Великий мастер, Легион атакует Скитающийся остров!
请帮帮我,大宗师!
Умоляю, великий мастер, помоги мне!
大宗师,您准备好后可以立刻出发。我会派我们的部队与您在战场上会合。
Ты можешь выдвинуться туда в любое удобное время, Великий мастер. Твои бойцы будут ожидать тебя у места проведения операции.
你的生还是一个奇迹,<name>。我怀着无比沉重的心情告诉你,海特宗师没有得到命运的眷顾,他的灵魂与祖先同在。
Просто чудо, что тебе удалось выжить, <имя>. С великой печалью сообщаю, что великому мастеру Хайту не повезло. Его дух ныне покоится с предками.
这趟旅途下来,我这把老骨头实在消受不起,大宗师。我得在这里多歇会儿,然后再来找你。
Мои старые кости утомились от долгих странствий, великий мастер. Пожалуй, я отдохну здесь еще немного, а потом нагоню тебя.
就算是大宗师,也必须牢记熟能生巧的原则。
Конечно, ты уже Великий мастер, но следует поддерживать свои навыки на должном уровне при помощи самодисциплины.
大宗师,你擅长说服别人吗?
Ты обладаешь достаточным даром убеждения, Великий мастер?
你好,大宗师。我特别擅长酿造高难度的酒,我和阿麦一直在和风暴烈酒酿造厂合作,为教派酿造风暴蜜酒。
Приветствую, великий мастер. Я неплохой умелец по части хитрых напитков. Мы с Альмой доработали хмелеварню Буйных Портеров, чтобы она могла производить для ордена штормовой мед.
多亏了你的迅速反应,我们的教派正在康复,大宗师。
Благодаря твоим решительным действиям наши монахи быстро встают на ноги, великий мастер.
大宗师,你在危急存亡之时拯救了教派。
Великий мастер, наш орден был на грани уничтожения, а ты его <спас/спасла>.
噢,你好,你一定就是新晋的大宗师了。
Здравствуй. Ты, должно быть, новый великий мастер?
大宗师,我建议立刻派出陈·风暴烈酒勇士,前去调查情况。
Великий мастер, я настоятельно рекомендую тебе как можно скорее отправить туда нашего защитника, Чэня Буйного Портера, для разведки обстановки.
大宗师,你帮助了发臭的土山头,真是个好心人。而且我们也对班禄的命运有了更多的了解。
Хорошо, что ты <помог/помогла> Вонючке Высокогорному, великий мастер. К тому же, мы узнали еще кое-что о судьбе Бань Лу.
大宗师海特曾经行走在这片土地上,现在回想起来仿佛是上辈子的事情了。
Кажется, прошла уже целая вечность с тех пор, как нога великого мастера Хайта ступала по этой земле.
虽然班禄服侍过之前的历代大宗师,但他与海特的情谊却是最深的。
Бань Лу служил всем прежним великим мастерам, но с Хайтом они были друзья не разлей вода.
我代表天禅院的全体师徒感谢您,<name>大宗师。
От имени всех учеников и наставников монастыря Тянь выражаю тебе нашу общую благодарность, Великий мастер <имя>.
宗师,我们发现了一种新的技艺,能让拥有强大精力的人在魔法物体内塑造真气。这项技艺可以大幅提升神器的能力。
Мастер, мы обнаружили новую технику, позволяющую изменять магические предметы посредством энергии ци. С помощью этой техники ты сможешь существенно усилить свое оружие.
你不在这里的时候,我们会处理这里的情况,大宗师。
Тебе следует немедленно отправиться к нему, великий мастер, а мы тем временем проконтролируем ситуацию здесь.
大宗师,这件事就由你定夺。
Выбор за тобой, Великий мастер.
但是,我知道有个家伙可以破解它:数据宗师格力兹克斯先生。
Но я знаю одного парня, который без проблем все решит. Его зовут Хакерман Гризикс.
掌炉宗师承担起了打造新晋升之巅的责任。
Верховный автоматург взялся за строительство новой Мастерской Перерождения.
重建晋升之巅让你不仅获得了格里恩的信任,看来我们的掌炉宗师米卡尼科斯也很喜欢与你共事,想要和你建立灵魂羁绊。
Отстроив Мастерскую Перерождения, ты <завоевал/завоевала> доверие не только других кирий. Кажется, ты нравишься нашему верховному автоматургу Миканикосу. Он хочет связать свою душу с твоей.
你们之中唯一可以授此特权的就是掌炉宗师了,真是方便!
Среди вас только верховный автоматург может предоставить соответствующие права. Весьма удачно!
现在他们却被用来对付我——掌炉宗师,这真是对晋升堡垒所有百心长的侮辱。看看他们!裁定者!哥利亚!全都……变紫了!
Борясь со мной, верховным автоматургом, они позорят всех центурионов Бастиона. Только взгляни на них! Преторы! Голиафы! Все... фиолетовые!
好在之前的掌炉宗师非常勤快。一切都有记录!如果我们能找到她绘制的设计图,我就肯定能够完成接下来的工作,即便没有念魔姬的帮助也可以。
К счастью, моя предшественница была очень педантичной и всегда все записывала. Если мы найдем ее чертежи, я во всем разберусь. Даже без помощи "Мнемиды".
我们要找掌炉宗师米卡尼科斯。
Нам нужен Миканикос, верховный автоматург.
增援!真是雪中送炭!
大宗师,寺院遇袭了。
燃烧军团正在使用一种叫做邪能散播器的装置,放出邪能腐蚀我们脚下的每一寸土地。
摧毁这些装置,遏制他们的恶行。
大宗师,寺院遇袭了。
燃烧军团正在使用一种叫做邪能散播器的装置,放出邪能腐蚀我们脚下的每一寸土地。
摧毁这些装置,遏制他们的恶行。
Подкрепление. Как раз вовремя! Великий мастер, наш монастырь подвергся нападению.
С помощью гнусного устройства, которое демоны зовут распространителем Скверны, они поджигают землю прямо у нас под ногами омерзительной энергией Скверны.
Надо уничтожить машины. Так мы ослабим их натиск.
С помощью гнусного устройства, которое демоны зовут распространителем Скверны, они поджигают землю прямо у нас под ногами омерзительной энергией Скверны.
Надо уничтожить машины. Так мы ослабим их натиск.
寒冰的宗师……却堕入了邪恶……
Повелительница холода... во власти сил зла...
「这些苍蝇烦死了。」 ~变型宗师贾丽拉
«Эти мухи мне досаждали». — Джалира, мастер изменений
「我这辈子周遭的人都在歌颂欧祝泰宗师无所不知,但我始终好奇我们的先人又持何观点。」 ~娜尔施
«Всю жизнь мне говорили, что все ведомо лишь великому Оджутаю. Но я хочу знать, что было известно нашим предкам». — Нарсет
就连欧祝泰城塞中最卑微的守卫,也会去参悟大宗师授业中留下的各类谜题。
Даже самые скромные из оджутайских стражников размышляют над загадками, что кроются в уроках Великого Наставника.
「世间道路众多,唯有大宗师能揭示一切。」
«Есть множество разных путей. Великий Наставник показывает все».
「它见得万物,但只有少数人选才能透过它得见一切。」 ~欧祝泰族宗师泰伽姆
«Он видит все, но делится тем, что видит, лишь с немногими избранными». — Тайгам, оджутайский мастер
弄时宗师泰菲力
Тефери, Властелин Времени
深渊宗师奇奥拉
Киора, Владычица Глубин
变型宗师贾丽拉
Джалира, Мастер Изменений
你可以在任意牌手的回合中,于你能够施放瞬间的时机下,起动弄时宗师泰菲力的忠诚异能。+1:抓一张牌,然后弃一张牌。-3:目标不由你操控的生物跃离。-10:于本回合后进行额外的两个回合。
Вы можете активировать способности верности Тефери, Властелина Времени во время хода любого игрока при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания. +1: возьмите карту, затем сбросьте карту. −3: целевое существо не под вашим контролем уходит в противофазу. −10: сделайте два дополнительных хода вслед за этим.
你可以在任意牌手的回合中,于你能够施放瞬间的时机下,起动弄时宗师泰菲力的忠诚异能。+1:抓一张牌,然后弃一张牌。-3:目标不由你操控的生物跃离。(直到其操控者的下一个回合,该生物及贴附于其上的所有东西都视作不存在。)-10:于本回合后进行额外的两个回合。
Вы можете активировать способности верности Тефери, Властелина Времени во время хода любого игрока при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания. +1: возьмите карту, затем сбросьте карту. −3: целевое существо не под вашим контролем уходит в противофазу. (До следующего хода контролирующего его игрока обращайтесь с ним и всеми прикрепленными к нему объектами, как будто они не существуют.) −10: сделайте два дополнительных хода вслед за этим.
雾幻宗师具有所有的生物类别(不论此牌是否在场上)。
Универсальный Туман является существом всех типов. ( даже если эта карта не в игре).
在大师及宗师级别的竞技比赛中,可以使用的英雄每过一段时间都会改变。
Список героев, доступных в матчах ранга «Мастер» и «Элита» в соревновательной игре, периодически меняется.
我们的宗师曾把他们视作泰姆瑞尔最大的威胁。以前是,现在可能还是。
Наш грандмастер считал его величайшей угрозой для Тамриэля. В то время это было верно. Возможно, верно и теперь.