师学
_
1) 学校。
2) 从师学习。
1) 学校。
2) 从师学习。
примеры:
电机和电子工程师学会
Институт инженеров-электриков и электроников
国际制革技师和化学师学会联合会
Международный союз обществ специалистов и химиков кожевенной промышленности
世界麻醉师学会联合会
Всемирная федерация обществ анестезиологов
向外国教师学习英语
изучать английский с иностранным преподавателем
他从几位画师学画。
He studied painting under several masters.
民(用)航(空)工程师学院
институт инженеров гражданского воздушного флота
(美)造船和轮机工程师学会
общество корабельных инженеров и инженеров-механиков
民{用}航{空}工程师学院
институт инженеров гражданского воздушного флота
前往巴什伊尔码头,与以太技师学徒谈一谈。他会告诉你下次攻击的发动时间。
Иди-ка на посадочную площадку и переговори с учеником эфир-теха. Он тебе скажет, когда очередной вылет.
坑道鼠地卜师学会了某种把戏,可以控制大地的生物,比如穴居人之类的。
Геоманты туннельщиков знают какой-то фокус, благодаря которому они управляют троггами.
欢迎回来,<name>。你该开始下一阶段的训练了。去我们下方的习武场找尹大师学习新的课程吧。
И снова добро пожаловать, <имя>. Пришло время продолжить твои тренировки. Спустись на тренировочную площадку и поговори там с мастером Юном, чтобы начать следующий урок.
很高兴你喜欢我的食物。你对这些食谱感兴趣吗?如果感兴趣,你可以向我的老师学习这些食谱。他们在半山市集。我所有的厨艺都是从他们那里学到的。
Как меня радует, что тебе понравилась моя еда. Может, тебе нужны рецепты? Если да, то тебе стоит обучиться им у опытных кулинаров на рынке Полугорья. Они научили меня всему, что я знаю о кулинарии.
欢迎回来,<name>。你该开始下一阶段的训练了。去我们下方的训练场找程大师学习新的课程吧。
И снова добро пожаловать, <имя>. Пришло время продолжить твои тренировки. Спустись на тренировочную площадку и поговори там с мастером Чэн, чтобы начать следующий урок.
欢迎回来,<name>。你该开始下一阶段的训练了。去我们下方的习武场找曾大师学习新的课程吧。
И снова добро пожаловать, <имя>. Пришло время продолжить твои тренировки. Спустись на тренировочную площадку и поговори там с мастером Цаном, чтобы начать следующий урок.
欢迎回来,<name>。你该开始下一阶段的训练了。去我们下方的训练场找吴大师学习新的课程吧。
И снова добро пожаловать, <имя>. Пришло время продолжить твои тренировки. Спустись на тренировочную площадку и поговори там с мастером Ву, чтобы начать следующий урок.
欢迎回来,<name>。你该开始下一阶段的训练了。去我们下方的习武场找吉斯坦大师学习新的课程吧。
И снова добро пожаловать, <имя>. Пришло время продолжить твои тренировки. Спустись на тренировочную площадку и поговори там с мастером Кистан, чтобы начать следующий урок.
你之所以不高兴,只是因为我没陪你向一头鹿拜师学艺。
Я не пошел с тобой в лес учиться у оленя, вот ты и злишься.
「第二位法师学着驱散道道闪电。面对威胁作出回应:这就是魔法研究进步的路程。」 ~迭演院长奈班
«Второй маг научился рассеивать разряды молний. Угроза и ответ на нее — вот так вот и шли исследования магии». — Набан, декан итераций
在无尽头的旅程中,哥马法达商队的法师学到了各种运用生命与死亡的方法。
Во время своих бесконечных странствий маги Гома-Фадского каравана научились обуздывать и жизнь и смерть.
它常常现身法师学院,汲取青年逸才脑中灵感。
Он появляется в академиях волшебства, чтобы вытягивать вдохновение из юных дарований.
当火花法师学徒进场时,它对目标生物或牌手造成1点伤害。
Когда Ученик электромага вступает в игру, он наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
只要你操控另一个人鱼,塑形师学徒便具有飞行异能。
Начинающая Заклинательница имеет Полет, пока вы контролируете другого Мерфолка.
当火花法师学徒进战场时,它对目标生物或牌手造成1点伤害。
Когда Ученик Электромага выходит на поле битвы, он наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
我偶然听到一些关于法师学院的事。
Коллегия, говоришь?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
厨师学徒
厨师学校
程师学会
律师学院
拜师学艺
巫师学徒
炎法师学徒
预算师学会
魔导师学徒
塑形师学徒
无教师学习
驭兽师学徒
工程师学会
星占师学徒
地卜师学徒
星术师学徒
装潢师学徒
咒术师学徒
通灵师学徒
北洋水师学堂
暗矛法师学徒
火花法师学徒
以太技师学徒
格雷律师学院
马尾水师学堂
暗矛牧师学徒
手足医师学会
出国拜师学艺
林肯律师学院
美国建筑师学会
眼外科医师学会
美国核医师学会
煤气工程师学会
电气工程师学会
消防工程师学会
采矿工程师学会
胸外科医师学会
汽车工程师学会
美国药剂师学会
石油工程师学会
英国建筑师学会
神经外科医师学会
皇家外科医师学会
皇家内科医师学会
急救医学教师学会
国际外科医师学会
通灵师学徒的手套
国际牙科医师学会
美国外科医师学会
美国牙科医师学会
美国职业医师学会
美国内科医师学会
美国病理医师学会
美国急救医师学会
美国家庭医师学会
美国牙科教师学会
全国镶牙医师学会
美国正牙医师学会
内外科医师学会会员
特许会计师学会会员
美国医院工程师学会
美国钢铁工程师学会
美国耳喉科医师学会
全国职业工程师学会
美国妇产科医师学会
妇产科医师学会会员
美国电影摄影师学会
头颈部外科医师学会
美国骨病麻醉师学会
妇产科医师学会证书
美国麻醉师学会会员
美国安全工程师学会
美国化学工程师学会
英国皇家建筑师学会
手足医师学会准会员
美国顾问药剂师学会
美国国家会计师学会
美国工业工程师学会
尊贵的林肯律师学院
英国电气工程师学会
美国机械工程师学会
美国石油工程师学会
美国胸内科医师学会
美国土木工程师学会
美国医院药剂师学会
美国卫生工程师学会
美国照明工程师学会
尊贵的格雷律师学院
英国电机工程师学会
美国工业设计师学会
美国结核病医师学会
英国土木工程师学会
皇家精神科医师学会
日本机械工程师学会
英国铸造工程师学会
美国润滑工程师学会
美国胸外科医师学会
美国海军工程师学会
国际自动机工程师学会
电气与电子工程师学会
英国皇家特许测量师学会
传送师学徒阿斯特兰迪斯