已完成的挑战
_
Пройденные испытания
примеры:
恭喜你,<name>。你已经掌握了多种战斗技巧,完成了你遇到的所有挑战。毫无疑问,你已经做好了准备,可以迎战来自各个主城的冠军了。
Поздравляю, <имя>. Ты <прошел/прошла> все испытания и <отточил/отточила> до совершенства различные стили боя. Теперь у меня нет сомнений в том, что ты <готов/готова> сразиться с лучшими воинами турнира – чемпионами столиц.
在如此短的时间内,你已向我证明了你有潜力成为一个出色的<class>。习武场对你来说已经不是问题了,但现在你必须接受一项更大的挑战来证明你自己,之前我的弟子中还从未有人完成过。
Прошло совсем немного времени, но ты <сумел/сумела> доказать мне, что у тебя есть все качества, чтобы в будущем стать <великим/великой:c> |3-4(<класс>). Тренировочные площадки теперь слишком просты для тебя. Но у меня есть и более сложное испытание.
活动挑战已完成!
Событие окончено!
您已完成挑战,请等待队友完成
Вы завершили испытание. Дождитесь, пока его завершат ваши друзья.
本周内收取该秘境宝藏的次数已耗尽,无法获得完成秘境的奖励。是否仍要挑战秘境?
На этой неделе в подземелье больше нельзя собирать сокровища. Поход в это подземелье не принесёт никаких наград. Всё равно войти в подземелье?
已完成深境挑战,请领取奖励
Испытание Бездны пройдено. Пожалуйста, возьмите награду.
我正在完成「野外生存挑战」,好像已经不记得上一次回蒙德城是什么时候的事了…
Я сейчас прохожу испытание «Выжить в диких условиях». Даже не помню, когда я в последний раз была в Мондштадте.
挑战岩龙蜥,完成讨伐
Сразитесь с геовишапом и закончите охоту
完成挑战,消灭守卫怪物
Одолейте стража руин, охраняющего древний храм
完成「百发百中」挑战获得
Испытание «Прямо в яблочко»
完成「风物之歌」挑战获得
Испытание «Песнь ветров»
完成「奇趣秘园」挑战获得
Испытание «Увлекательная страна чудес»
完成地脉淤积点挑战20次
Завершите испытание застоя артерий земли 20 раз.
完成「风中万花」挑战获得
Испытание «Тысячи цветов на ветру»
完成「机关棋谭」挑战获得
Испытание «Театр Механикус»
完成「龙之巡礼」挑战 8 次
Пройдите испытание «Паломничество дракона» 8 раз
完成「试剑之地」挑战 8 次
Пройдите испытание «Проба меча» 8 раз
任务紧急,请先完成当前挑战!
Сначала завершите испытание!
完成「试剑之地」挑战 16 次
Пройдите испытание «Проба меча» 16 раз
完成“复仇之魂”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Мстительный дух».
该秘境完成单人挑战后,才可多人挑战
Это подземелье может быть пройдено в совместном режиме только после прохождения в одиночном режиме.
通过挑战你的好友来完成任务!
Выполняйте задания, соревнуясь с друзьями!
完成「龙之巡礼」挑战 16 次
Пройдите испытание «Паломничество дракона» 16 раз
完成对应挑战项可获得「奇术符」
Выполняйте соответствующие испытания, чтобы получить печати Венефикус.
你有足够的时间来完成这项挑战。
Времени на это у тебя будет сколько угодно.
完成1次棋阵·「难度7」 挑战
Завершите уровень на сложности 7 один раз.
完成「机关棋谭」挑战任务可获得
Задания испытания «Театр Механикус»
完成“三人成行”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Одинокое трио».
完成「争斗潮流」中,所有的挑战
Завершите все испытания события «Вражда приливов».
完成“神秘命运”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Таинственная подмена».
完成“暴风骤雨”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Ярость бури» в заданиях «Архивов».
完成“雷电惊喜”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Электросюрприз».
完成挑战后,能获得「微光精粹」。
Завершив испытание, вы получите Мерцающую сущность.
完成“爆裂僵尸”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Взрывоопасные зомники».
完成“血月之夜”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Кровавая луна» в заданиях «Архивов».
完成“精准打击”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Хирургическая точность» в заданиях «Архивов».
完成“短兵相接”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Ближний бой» в заданиях «Архивов».
完成“玻璃大炮”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Хрупкие разрушители» в заданиях «Архивов».
完成“夺命狂奔”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Бешеный натиск».
完成“熔火核心”行动档案挑战任务
Пройдите испытание «Перегрев» в заданиях «Архивов».
完成「霜覆的奇迹之树」挑战 5 次
Пройдите испытание «Хладорожденное чудо» 5 раз
完成「霜覆的奇迹之树」挑战 10 次
Пройдите испытание «Хладорожденное чудо» 10 раз
完成「霜覆的奇迹之树」挑战 15 次
Пройдите испытание «Хладорожденное чудо» 15 раз
您需要完成挑战赢得积分才能领取奖励。
Для получения наград необходимо проходить испытания и зарабатывать очки.
在挑战模式中完成这场战役来赢得该奖励!
Пройдите кампанию в режиме испытаний, чтобы получить эту награду!
进入棋阵,完成对应的挑战即可获得奇术符
Начните уровень и выполните испытания, чтобы получить печати Венефикус.
在璃月,完成10个大世界机关限时挑战。
Завершите 10 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Ли Юэ.
在璃月,完成40个大世界机关限时挑战。
Завершите 40 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Ли Юэ.
在璃月,完成20个大世界机关限时挑战。
Завершите 20 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Ли Юэ.
完成「奇趣挑战」的目标,将会获得「表现力」。
Выполняйте цели Увлекательных испытаний, чтобы получить Экспрессию.
完成这个挑战后,你再回来找我。我会好好奖赏你的。
Возвращайся ко мне за наградой, когда завершишь испытание.
进入游戏,完成对应的挑战项即可获得奇术点
Войдите в игру и выполните соответствующие испытания, чтобы получить очки Венефикус
在自己世界等级下,完成「元素充溢」挑战。
Завершите испытание «Избыток элементальной энергии» на уровне вашего собственного мира.
完成更高难度的挑战,可直接获得较低难度模式的奖励
Завершите испытание на более высоком уровне сложности, чтобы сразу получить все награды за уровни сложности ниже.
只有完成所有试验区,才能挑战砰砰博士的终极谜题!
Пройдите предыдущий блок, чтобы открыть более сложные головоломки доктора Бума!
使用四个相同元素属性的角色完成一次秘境挑战。
Пройдите подземелье 4-мя персонажами одного элемента.
挑战已达成。可继续体验试用角色或退出关卡。
Испытание завершено. Вы можете продолжить использовать пробного персонажа или покинуть уровень.
很遗憾,没能在规定时间内完成挑战,没想到就连风压剑也…
К сожалению, тебе не удалось справиться с заданием в отведённое время.
恭喜完成挑战!非常感谢,我的史莱姆们今天玩得很开心。
Поздравляю! Тебе это удалось! Слаймам очень понравилось!
在「遗迹之烛」不被破坏的情况下,完成 5 次「试剑之地」挑战
Пройдите испытание «Проба меча» 5 раз, не дав ни одной свече руин погаснуть
海拉一定觉得没人能完成她的挑战。让我们来打破她的如意算盘。
Хелия уверена, что ее испытание не пройти никому. Но мы докажем ей, что она заблуждается.
在「风物之歌」的每个挑战中,完成普通或以上等阶可兑换
Обмен доступен после выполнения каждого испытания события «Песнь ветров» обычной или более высокой сложности.
在蒙德,完成5个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 5 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
完成任务「书页里的电火花」后获得。推荐冒险等阶5后挑战
Завершите задание «Искры среди страниц» (Ранг приключений: 5)
完成任务「骑士的现场教习」后获得。推荐冒险等阶5后挑战
Завершите задание «Полоса препятствий» (Ранг приключений: 5)
在蒙德,完成10个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 10 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
带领部落加入部落竞赛、完成各项挑战,和您的部落成员一起赢取超赞奖励!
Зарегистрируйте свой клан в играх кланов, чтобы поучаствовать в испытаниях и заработать классные награды вместе с соклановцами!
在蒙德,完成15个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 15 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
从另一个世界被吸引至此的旗帜。授予那些完成时空枢纽挑战的勇士。
Это знамя из другого мира. Его получают те, кто проходит испытание Нексуса.
完成任务「为了青色的身影」后获得。推荐冒险等阶18后挑战
Завершите задание «Синяя тень» (Ранг приключений: 18)
挑战自己是完成晋升的必要部分,那么在这种常态中体现勇气的又是什么呢?
Прохождение испытаний – важный шаг на пути перерождения, ибо какую ценность имеет отвага в мирное время?
好肉族崇尚力量,只要去完成他们大擂台上的好肉族封印挑战即可解锁他们的屏障了。
Мясное племя уважает силу. Вызовите их сражаться на арену, чтобы разбить печать.
遇到挑战性高,难以独力完成的每日委托时,或许可以通过「多人游戏」邀请助力。
Если вы не можете пройти какое-либо трудное ежедневное поручение, попробуйте заручиться поддержкой других Путешественников с помощью совместного режима.
这是我的士兵必须完成的挑战之一,目的是为了让他们保持强大而迅猛的战力。让我们看看你的表现如何。
Это одно из заданий, которые я даю своим воинам, чтобы они оставались сильными и быстрыми. Посмотрим, как справишься ты.
<name>,当你完成挑战时,我就看出你是个厉害的家伙啦。当然,我说话算话,我会按照承诺给你奖励……
Да, приняв Ретбанский вызов, ты <показал/показала>, на что <способен/способна>. Я свое слово держу. Ты получишь обещанную награду...
这是我的士兵必须完成的挑战之一,目的是为了在和平时期让士兵保持强大而迅猛的战力。让我们看看你的表现如何。
Это одно из заданий, которые я даю своим воинам в мирное время, чтобы они оставались сильными и быстрыми. Посмотрим, как справишься ты.
会在地脉溢口处盛开的花朵。如果能完成堵塞地脉的挑战,并消耗「原粹树脂」的话,就能获取大地的丰厚馈赠。
Цветки, растущие из порезов артерий земли. Одолейте всех врагов и пройдите испытание артерий земли, затем обменяйте Первородную смолу на щедрую награду.
不管怎样,我觉得你应该接受这个挑战。或许这能让他谦虚一点,或许不行。总之,要是你赢了,他很可能愿意陪你一起去完成任务。
В общем, тебе стоит принять вызов. Может, это его чему-нибудь научит. А может, и нет. В любом случае, если ты победишь его, он будет стремиться помогать тебе в твоих поручениях.
月相昭示着命运的转折点,朔望的齿轮再度咬合,螺旋尽头的秘藏再度涌现。完成深境回廊第8层第3间后,挑战渊月螺旋,赢取深邃之处的秘宝。
Смена фазы луны ознаменовала судьбоносный момент, шестерни лунной симфонии скрепились вновь, и в конце спирали появилось новое сокровище. Пройдите Этаж 8 Зал 3 Коридора Бездны и бросьте вызов Лунной Спирали, чтобы получить награду, таящуюся в самых её глубинах.
пословный:
已完成的 | 挑战 | ||
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|