屋内,小六躺在榻上,跷着二郎腿,捧着他的宝贝小镜子,嘿嘿地直笑
пословный перевод
屋内 | , | 小六 | 躺 |
1) шестой класс начальной школы
2) 6.5 размер шрифта (в Microsoft Office)
|
ложиться, лежать; лежащий, лежачий; лёжа
|
在 | 榻上 | , | 跷 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
I гл.
поднимать высоко, задирать (ноги); подниматься на цыпочки
II сущ.
обход с фланга, срез по диагонали (маневр в облавных шашках)
|
着 | 二郎腿 | , | 捧 |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
I гл.
1) принимать в обе руки (из уважения); брать обеими руками; держать в руках (почтительно)
2) зачерпывать, захватывать пригоршней 3) подносить [обеими руками]; подавать; поднимать
4) поддерживать, подпирать
5) превозносить, восхвалять, хвалить (чрезмерно); захваливать, возвеличивать (обычно: незаслуженно); рекламировать, создавать шумиху вокруг (чего-л.)
II сущ. /счётное слово
пригоршня
|
着 | 他的 | 宝贝 | 小镜子 |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) дорогой, любимый; прелесть; деточка, сокровище, золотко (обычно о детях)
2) ценная вещь, сокровище
3) любить, дорожить (о старших к младшим)
4) редкая и дорогая раковина 5) ирон. уникум
6) зоол. каури
7) жарг. товар (обычно на сайте Таобао)
|
, | 嘿嘿 | 地 | 直 |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) прямой; прямо
2) вертикальный
3) распрямлять; выпрямлять
4) прямой; открытый; откровенный
5) непрерывно; всё время
6) прямо-таки; прямо
|
笑 | |||
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|