小异大同
xiǎo yì dà tóng
различаться лишь в деталях (мелочах), быть в общем схожими
xiǎo yì dà tóng
小部分不同,大部分相同。小部分不同,大部分相同。
примеры:
求大同, 存小异
стремиться к единству по принципиальным вопросам и оставаться при своем мнении в вопросах непринципиальных
这两个问题大同小异。
Эти два вопроса почти об одном и том же.
他们都是大同小异的。
They are all much of a muchness.
你们两个人的观点大同小异,不要再争论了。
Ваши точки зрения почти одинаковые, не спорьте больше.
这两件衣服的款式看起来大同小异,价钱却相差甚多。
Эти две вещи по фасону почти похожи, а в цене различаются довольно сильно.
пословный:
小异 | 大同 | ||
1) 稍微不同。
2) 指细微不同处。
3) 微有特异。
|
1) согласованность, соответствие; полная гармония, полное тожество
2) великое единение
3) Датун (городской округ в провинции Шаньси КНР)
4) Тэдон (уезд в КНДР)
5) разг. студент-гей (сокр. от 大学生同志 )
|