小娘
xiǎoniáng
1) девочка; девица (в обращении)
2) проститутка
xiǎoniáng
(1) [concubine of one's father]∶旧时对父亲的妾的称呼
(2) [prostitute]∶旧指妓女(多见于早期白话)
但凡做小娘的, 有一分所长, 没人衬贴, 就当十分。 --《醒世恒言》
xiǎo niáng
1) 妓女。
清平山堂话本.快嘴李翠莲记:「咱们这里不是烟花巷,又不是小娘家。」
醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁:「做小娘的,原无从良之意,或因官司逼迫,或因强横欺瞒,又或因债负太多,将来赔不起,别口气,不论好歹,得嫁便嫁。」
2) 小老婆。
如:「他既不是抱来的,又不是小娘养的,爸妈那有不疼不爱的?」
xiǎoniáng
trad.1) father's concubine
2) prostitute
1) 旧称歌女或妓女。
2) 称妓家仆婢。
3) 对少女的通称。
4) 称年轻妇人。
5) 称小老婆。
в русских словах: