小人行径
_
小人的行为, 用来骂人; 例子:“你做这些事情根本是小人行径。”
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
人行小桥
пешеходный мостик
君子居易以俟命, 小人行险以徼幸
благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем («Чжун-юн»)
пословный:
小人 | 人行 | 行径 | |
1) низкий (подлый) человек, малодушный (неблагородный) человек
2) устар. простой человек, простолюдин; незначительный человек; унич. я (напр., при обращении к властям, старшим) 3) малорослый человек; карлик, пигмей, лилипут
4) диал. ребёнок
|
1) человеческие поступки
2) достойное поведение [человека]; благопристойность
3) пешеходный
4) rénháng сокр. от 中国人民银行 Народный банк Китая
|
1) тропа, путь
2) действие, поступок, деяние, акция, акт
3) жизненный путь; деятельность; линия поведения
|