对 生闷气
_
надуваться
примеры:
他对我生闷气
он на меня надулся
生闷气; 撅着嘴; 憋气; 绷着脸
как мышь на крупу надулся
憋气; 生闷气; 绷着脸; 撅着嘴
Как мышь на крупу надулся
那个小女孩似乎在生闷气。
That little girl seems to have a fit of the sulks.
他今天不知为什么生闷气的样子
он сегодня что-то надутый ходит
老王这个既不会打架,也不会骂人,受了委屈的时候,只能一个人生闷气。
Лао Ван не привык спорить и ругать других, поэтому будучи незаслуженно обиженным только и может что дуться.
пословный:
对 | 生闷气 | ||
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|