对裂开
_
split across
split across
примеры:
这个……对我来说有点∗太过∗了。感觉你心脏周围的肋骨都裂开了。
Это... пожалуй, слишком. Ощущение такое, будто ребра сдавили сердце.
告诉他我会付双倍价钱。我们暂时用根坏掉的干草叉对付一下,但它就要裂开了。
Передай ему, что я заплачу двойную цену. У нас остались всего одни вилы, да и те сломаны. Долго они не проживут.
看来这个装置的用途是把信息传递给上面的大型恶魔战舰。不幸的是,它已经开裂了,对操作没有反应。
Кажется, это устройство предназначено для передачи сообщений на большой корабль демонов – там, наверху. Но к сожалению, оно сломано.
灵魂转身与你四目相对。你确信你能感觉到自己的骨头从一股热浪中裂开,你听到...尖叫声,人们痛苦的哭泣着,活活被烧死。
Призрак поворачивается, чтобы встретить ваш взгляд. Вы готовы поклясться, что ваши кости трещат под его напором, и вы слышите... крики, истошные крики сгорающих заживо.
该角色体内孵化着一只卵。在角色状态终止或死亡时,卵会裂开,生出一只敌对怪物。可被祝福、恢复、治疗仪式和清洗伤口治愈。
Персонаж вынашивает в себе яйцо. Когда действие эффекта закончится (или после смерти персонажа), из яйца вылупится опасный монстр. Снимается благословением, регенерацией и навыками "Ритуал исцеления" и "Очищение ран".
пословный:
对裂 | 裂开 | ||