宽mm
такого слова нет
宽 | mm | ||
1) широкий; просторный; ширина
2) продлить срок; отсрочить (напр., платежи)
3) тк. в соч. проявлять снисхождение [великодушие]
4) зажиточный
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
肚量宽大
быть щедрым (великодушным); снисходительный
猛以济宽
строгим обращением умерять своё великодушие (оправителе)
他宽贴了心了
его, можно сказать, сильно задело
面子有多宽?
какова ширина (напр. куска ткани)?
民欲徙宽大地者, 听之!
если народ хочет переселяться на обширные земли - дайте ему на это волю!
三拃宽
три пяди в ширину
窄宽
узкий и широкий, тесный и свободный
性格有宽有窄
характеры (натуры) бывают великодушные (широкие), бывают и мелкие (ограниченные)
宽兮绰兮
о как великодушен и как щедр!
深中宽厚
быть щедрым и великодушным в душе
皇帝宽仁, 四国倾倚
[когда] царь великодушен и добр, [то] все земли (княжества) преданы ему и стоят на его стороне
长宽厚
длина, ширина и толщина
宽衣博带
просторная одежда, широкий пояс
买了电脑不上宽带,就好比酒肉都准备好了却在吃饭前当了和尚。
Купить компьютер и не подключиться к Интернету, всё равно что приготовить вино и мясо, но перед едой стать буддийским монахом.
人者宽,小者局
взрослые непринуждённы, малые робки
廖性宽缓, 不能教勒子孙
[Ма] Ляо по характеру благодушный человек, он не может держать в руках своих детей и внуков
恳求宽恕
молить о прощении
宽的纸条
широкая лента бумаги
我们要以更宽的视野、更高的境界、更大的气魄,广开进贤之路,把各方面优秀干部及时发现出来、合理使用起来。
Мы должны еще больше расширить поле зрения, раздвинуть границы, и с еще большим рвением широко открывать дорогу талантливым работникам, своевременно обнаруживать и рационально использовать лучшие кадры в каждой области.
把小道展宽
расширить дорожку
长三尺, 宽二尺
в длину ― три чи, в ширину - два
滚宽边的短袄
короткое платье, обшитое широкой каймой
眼皮子宽
щедрый, гостеприимный
从宽判决
вынести мягкий приговор
君子宽而不慢
совершенный человек великодушен, но не нерадив (не небрежен)
在这一方面, 大家的看法儿还不一致, 有的较宽, 有的较严
в этом отношении единства взглядов ещё нет: у одних подход сравнительно широкий (вольный), у других – сравнительно узкий (строгий)
节奏欲陵而生民欲宽
в проведении этикета необходима строгость, в воспитании же народа ― снисходительность
贼得宽挺
разбойники могут свободно хозяйничать
丈把宽的道路
дорога больше сажени в ширину
宽饶之道
мягкие методы (управления)
三尺见宽
шириной в 3 чи (фута)
宽肩膀
широкие плечи
宽以居之
просторный (вместительный) для жилья [в нём] (о доме)
乘高, 宇宙宽
мир (горизонт) с высоты безграничным выглядит
宽袍
широкий (просторный, свободный) халат (платье)
这条河有一里宽
эта река шириной в целое «ли» (1/2 км)
他眼界宽
у него широкий кругозор
宽学文
глубокая эрудиция, широкое образование
事宽
дело терпит
宽则得众
будешь снисходителен ― привлечёшь к себе всех
宽而静
мягкий и спокойный
农民手头比过去宽多了
жизнь крестьян стала более зажиточной, чем прежде
宽于死
быть далёким от смерти; обеспечить себе долголетие
心宽了一半
на душе стало намного легче
宽以律己
быть снисходительным к себе; подходить мягко (снисходительно) к своим недостаткам
宽了三天限
дали отсрочку на три дня
不图将军宽之至此也
я не ожидал, что великодушие полководца будет столь велико
代虐以宽
сменить жестокость на мягкость (на любовь)
宽仁工平
милосердие и справедливость; милосердный и справедливый
宽垄播种
широкорядный посев
宽垄作物
с.-х. широкорядная культура
宽窄不一
разной ширины; то шире, то уже
宽予假期
продлевать отпуск
宽大条件
великодушные условия
宽缝重坝
широкошовное гравитационное сооружение
宽式标音
свободная (допускающая варианты) транскрипция
宽巷掘进
разработка пласта широким штреком
宽洪恻怛
великодушный и отзывчивый
宽心耐守
спокойный и терпеливый; выдержанный, выносливый, хладнокровный
无可宽恕
непростительный
轨道宽
ширина колеи
责人从宽, 责己从严
будь великодушен, когда винишь других, и строг, когда обвиняешь себя
宽其负算
снизить (простить) им их задолженность
宽阔频率段
широкий диапазон частот
宽一公里
шириной в один километр
宽宏的行为
великодушный поступок
宽阔的大厅
вместительный зал
向宽里扩展
раздаться вширь
乞求宽恕
вымаливать прощение
变得宽 一些
делаться шире
有很宽音域的歌手
певец с большим диапазоном голоса
测定长和宽
измерить длину и ширину
窄(宽)轨
узкая [широкая] колея
宽恕罪过
отпускать грехи
对敌人决不宽恕; 对敌人毫不留情
не давать пощады врагу
宽敞的房间
просторная комната
宽恕他第一次
простить его на первый раз
他的肩膀宽起来了
он раздался в плечах
非常宽大的房子
дом очень больших размеров
把小道加宽
расширять дорожки
把衣服的腰放宽
расширить платье в талии
街道宽展了
улица расширилась
宽敞的走廊
свободный коридор
变愤怒为宽恕
сменить гнев на милость
宽容态度
снисходительное отношение
对...予以宽 大对待; 对...从宽[处理]
проявить снисхождение к кому-либо
能容让的人; 宽宏大量的人
терпимый человек
把皮子抻宽
тянуть кожу
二十步宽
шириной в двадцать шагов
河的宽度
ширина реки
两米宽
два метра в ширину
宽广的街道
широкая улица
宽大的窗户
широкое окно
履带板宽度
ширина башмака гусеницы
宽街道
широкие улицы
拓宽视野
расширять кругозор
你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。
Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути. Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.
最大挖掘宽度
техн. максимальная ширина копания
对宗教信仰采取宽容态度的政权
веротерпимая власть
可用带宽
пропускная способность
教育促进和平、人权、民主、国际谅解和宽容咨询委员会
Консультативный комитет по воспитанию в духе мира, прав человека и демократии, международного взаимопонимания и терпимости
长宽比;高宽比
1. показатели размеров; 2. отношение ширины к длине (изображения)
带宽;频带宽度
ширина полосы
宽带X射线望远镜
широкополосный рентгеновский телескоп
加宽薪带;宽带化
расширение диапазонов
迦太基地中海宽容宪章
Карфагенская хартия по вопросу о терпимости в средиземноморском регионе
中亚宽容思想和早期预防冲突会议
Конференция по проблеме терпимости в Центральной Азии и раннему предупреждению конфликтов
科索沃和平与宽容会议
Конференция по вопросу о мире и терпимости в Косово
地中海地区宽容教育会议
Конференциа по вопросу о воспитании в духе терпимости в средиземноморском регионе
欧安会关于宽容问题的人的方面讨论会
семинар СБСЕ в области человеческого измерения, посвященный проблемам терпимости
放宽的条件
специальный режим
农场到工厂,前程更宽广
Из сельского хозяйства в промышленность во имя лучшего будущего
全宽度攻击反坦克地雷
противогусеничная и противоднищевая мина
文化、和平与宽容研究所
Институт по проблемам культуры, мира и терпимости
学校教育与宗教或信仰自由、宽容和不歧视的关系问题国际咨询会议
Междунардная консультативная конференция по школьному образованию в отношении свободы совести и вероисповедания, терпимости и недискриминации
宽容问题国际专家会议
международное совещание экспертов по проблемам толерантности
宽大;仁慈
мягкость; снисходительность
麦德林文化多元性和宽容宣言
Медельинская декларация о культурном многообразии и терпимости
打击复仇和暴力促进宽容与和平文化和平之家社会组织
Peace House Social Organization for Combating Revenge & Violence and Spreading the Culture of Tolerance & Peace
加宽薪带和贡献奖试点研究报告
pilot study on broad banding/reward for contribution
联合国宽容年(1995年)后续行动计划
План действий в продолжение мероприятий Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости (1995)
鼓励在涉及宗教自由或信仰自由的问题上予以谅解、宽容和尊重的讨论会
Семинар по содействию пониманию, терпимости и уважению в вопросах, касающихся свободы религии или убеждений
和平、团结和宽容会议
Сессия в интересах мира, солидарности и терпимости
南非政治宽容专题讨论会:舆论界人士和媒体的作用
Симпозиум по вопросу о политической терпимости в Южной Африке: роль людей, определяющих общественное мнение, и средств массовой информации
提倡和平与宽容、支持文化间对话第比利斯呼吁书
Тбилисский призыв за мир и толерантность, за диалог культур
第比利斯文化间对话促进和平与宽容国际中心
Тбилисский международный центр диалога между культурами мира и терпимости
宽容和多样性:展望21世纪
Терпимость и многообразие: взгляд в XXI век
促进文化间、宗教间和种族间了解宽容问题执行会议
Имплементационное совещание по вопросам терпимости по теме «Содействие взаимопониманию между культурами, религиями и этносами»,
教科文组织-马登吉特·辛格促进宽容和非暴力奖
Премия ЮНЕСКО/Маданджита Сингха за пропаганду терпимости и ненасилия
教科文组织促进宽容青少年文学奖
Премия ЮНЕСКО за литературу для детей и молодежи, пропагандирующую идеалы терпимости
流量模数; 单宽流量
удельный расход (воды)
科索沃和平与宽容问题维也纳宣言
Венская декларация по вопросу о мире и терпимости в Косово
大陆边缘宽的国家
wide-margin States
有些人让我们变得刚强,有些人使我们英明,有些人教我们学会宽恕.
Кто-то учит нас быть сильнее, кто-то - мудрее, кто-то учит прощать.
投资监管相对宽松
инвестиционное регулирование относительно свободное (либеральное)
严于责己,宽以待人
быть требовательным к себе и терпимым к другим
上宽下窄的裤子
широкие в бёдрах брюки, сужающиеся книзу
宽行蔬菜距播种机
широкорядная овощная сеялка
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь [исполнением] обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
宽带无线移动通讯网
широкополосная беспроводная сеть мобильной связи
兒宽
Ni Kuan
两拃宽
two spans wide
宽边草帽
широкополая соломенная шляпа
才宽
Cai Kuan
如有半点差池,我不会宽饶了你。
I shall not forgive you if there’s the slightest mistake.
惩办和宽大相结合
combine punishment with leniency
宽阔的林荫道上,汽车川流不息。
Automobiles speed in an endless stream along the boulevard.
对犯人从宽处理
be lenient towards wrongdoers
你应从宽对待他们。
You should be lenient with them.
变形镜头式宽银幕电影
Cinema Scope
全景式宽银幕电影
Cinerama
遮幅式宽银幕电影
superscope
度量一下这块布的宽度
measure the width of this piece of cloth
这屋子很宽敞,而且光线充足。
The room is spacious and bright.
放宽一寸
let out an inch
放宽期限
давать время
放宽尺度
relax the requirements
放宽限制
ослаблять ограничения
放宽移民限制
ослаблять иммиграционные ограничения
放宽经济政策以鼓励生产的积极性。
Economic policy is liberalized to encourage initiatives in production.
官员们接到指示,放宽入境规定。
The officials have been instructed to loosen up on the rules for admitting people into the country.
这部宽银幕影片已连续放映了一个月。
The wide-screen film has run for a month.
盖宽饶
Ge Kuanrao
天花板高给人一种通风和宽敞的感觉。
A high ceiling gives a feeling of airness and spaciousness.
公子宽
Gongzi Kuan
北京故宫是世界上最大的皇宫。公元1406年开始兴建,1420年建成,总占地面积为72万平方米,建筑面积有15万平方米,墙外还有宽12米的护城河。
The Imperial Palace (the Forbidden City) in Beijing is the world’s largest royal palace, covering an area of 720000 square metres, with a floor space of 150, 000 square metres, and a moat of 12 metres in width. It’s construction started in 1406 and was completed in 1420.
北京天安门广场是世界上最大的广场。它南北长800米,东西宽500米,面积400多公顷。
Площадь Тяньаньмэнь в Пекине - самая большая площадь в мире. Она простирается на 800 метров севера на юг и на 500 метров с запада на восток, занимая площадь свыше 400 гектаров.
桥很宽,卡车过得去。
Мост широкий, грузовик проедет через него.
这间屋子既宽敞,又亮堂。
Комната и просторна, и светла.
加宽路面
widen the road
他们把这条马路加宽了不少。
They have broadened out the avenue considerably.
拓宽街道
расширять улицу
宽广的襟怀
the breadth of vision
经济宽裕
зажиточный
开眼界,拓宽视野。
Widen one’s field of vision.
眼界宽
have a broad outlook
他手头比过去宽多了。
He’s much better off than before.
把心放宽一点。
Don’t worry.; Don’t take it too hard.
听说他的病情并不严重,我们的心就宽多了。
We were greatly relieved to learn that his condition was not serious.
限期能再宽几天吗?
Can the deadline be extended a few more days?
这个房间4米宽。
The room is four metres in breadth.
这条河有一里宽。
This river is one li wide .
宽辙
Kuan Zhe
宽敞的房子
a commodious house
高大宽敞的建筑物
a building ample in dimensions
胸怀宽畅
be cheerful in one’s mind
屋子宽绰。
The room is spacious.
心里宽绰多了
feel greatly relieved
一间宽大的客厅
[одна] просторная гостиная
恳求某人宽大
sue to sb. for leniency
对战败的敌人表示宽大
show generosity in dealing with a defeated enemy
法官对这个犯人很宽大。
The judge was lenient with the wrongdoer.
我很欣赏你在这件事上表现出来的宽大胸怀。
I appreciate your generosity in the matter.
宽待战俘
treat the POWs liberally; give lenient treatment to prisoners of war; treat prisoners of war leniently
宽待某人
treat sb. with leniency
宽度10米
ten metres in width
宽度不一
(in) various widths; of different breadths
它的宽度为5英尺。
Его ширина 5 футов.
这些钢琴的宽度是不一样的。
These pianos are of different widths.
宽广的田野
a broad expanse of country
心胸宽广
широких взглядов
这表明了他的心胸宽广和友好。
Это показывает, что он открытый и дружелюбный.
梁先生是位宽宏大量的人。
Mr. Liang is a generous man.
他宽宏大量地接受了道歉。
He accepted the apology with great generosity.
待人宽厚
be generous to people
对老人要宽厚。
Be kind to old people.
在这笔债务上他对我很宽厚。
He was very easy with me on that debt.
宽旷的草原
extensive grasslands
宽阔的河流
a wide river
宽阔的林荫道
a broad avenue
宽阔的道路
a road of great width
宽阔的胸怀
broad-mindedness
胸怀宽阔的政治家
a statesman with a great mind
宽容待人
be lenient in treating a person
(能)宽容不同意见
be tolerant of opinions different from one’s own
对反对者很宽容
be liberal to an opponent
有宽容精神的人通常胸襟开阔。
A tolerant person usually has breadth of mind.
得到宽恕
obtain clemency from
宽恕某人犯了过错
pardon sb. for doing wrong
愿上帝宽恕你的罪过。
May God grant you pardon for your sins.
立功赎罪,以求得人民的宽恕。
Perform meritorious service to atone for one’s crimes so as to obtain clemency from the people.
给某人以极大的宽慰
profoundly console sb.
自我宽慰
console oneself
听了这个消息,我甚感宽慰。
I was greatly relieved at the news.
宽限两星期
give two week’s grace
请宽限几天。
Please extend the deadline a few days.
驾驶员更换执照有10天的宽限期。
Drivers have ten days’ grace to renew their licenses.
说几句宽心话
say a few reassuring words
好言劝慰使人宽心。
The kind advice rests easily on one’s conscience.
请宽衣!
вежл. Раздевайтесь, пожалуйста!
70毫米宽银幕电影
Panavision
全景宽银幕电影
cinerama; cinepanoramic
时间宽裕
располагать большим количеством времени
宽窄正好
just the right size for sth.
切莫宽纵自己。
Ни в коем случае не делай себе поблажек.
宽敞而明亮的房间
a bright and spacious room
从窗口我瞥见一间宽敞但陈设简单的房间。
Through the window I caught a glimpse of a large but simply furnished room.
一条宽阔平坦的公路
a broad smooth highway
祈求宽恕
plead for mercy
表现出心胸宽大和通情达理的气魄
проявить дух великодушия и благоразумия
她倾心于那个肩膀宽阔,声音深沉的战士。
She lost her heart to the soldier with the broad shoulders and the deep voice.
有宽褶的裙子
a full skirt
设长方形的宽是
x 米。 Suppose the width of a rectangle is x metres.
宽轨(狭轨)铁路
broad (narrow)-gauge railway
他们把这条马路拓宽了不少。
They have broadened out the avenue considerably.
中国的万里长城是世界上最长最伟大的城墙。它东起山海关,西至嘉峪关,全长13400多里。修筑长城的砖石,如果用来铺筑宽5米、厚35厘米的马路,那就能环绕地球三、四周。
The Great Wall of China is the longest and greatest wall in the world. Starting from the Shanhaiguan Pass in the east and ending at the Jiayuguan Pass in the west, it covers a total length of over 13,400 li (6,700 kilometres). If the bricks and stones that went into the construction of the Great Wall were used to pave a road five metres wide and 35 centimetres thick, it would encircle the globe three to four times.
分布在中国、巴基斯坦、印度、尼泊尔、锡金、不丹境内的喜马拉雅山是世界最高大的山系。东西长约2400多公里,南北宽约200至350公里,平均海拔在6000米以上。
The Himalayas, located in the areas of China, Pakistan, India, Nepal, Sikkim, and Bhutan, is the world’s highest mountain chain, averaging over 6000 meters above sea level and stretching over 2400 kilometers from east to west and approximately 200 to 350 kilometers from north to south.
洛伦兹线宽
Lorentzian linewidth
央求宽恕
beseech for forgiveness; beg for mercy
宽慰地松了一口气
breathe (give; heave) a sigh of relief
他一向主张大学生的知识面要宽一些。
He has always been of the opinion that university students ought to have a wider range of knowledge.
街道又宽又直。
The streets are wide and straight.
裙子每条皱折的宽度应该完全一样。
Each fold in the skirt should be exactly the same width.
亘宽
Gen Kuan
电子管带宽边缘效率
tube band-edge efficiency
机器必要迟延的宽限
allowance for necessary machine delay
间位宽带型薄壁组织
metatracheal wide parenchyma
宽带晶体电视接收机
crystal video receiver
宽带射频功率放大器
wide-band radio frequency power amplifier
系统全景宽银幕电影
Cineorama
宽阔胸怀
широкая натура; широта души
我们要拓宽我们的眼界。
We need to broaden our outlook.
我向他祈求宽恕。
I pleaded with him for mercy.
我请求你的宽恕。
I asked your forgiveness.
宽限几天行吗?
Can the deadline be extended a few days?
他对别人很宽容。
He’s tolerant toward others.
这里的气氛很宽松。
The atmosphere is relaxed here.
他为人宽厚。
He’s kind to people.
马路很宽阔。
The streets are wide.
学术道路很宽广。
The academic career has broad prospects.
好宽敞的房间啊!
What a spacious room!
河道变宽了。
The river course becomes wider.
放宽进出口限制
ослаблять ограничения на экспорт и импорт
他心胸宽广。
He’s broad-minded.
两指宽的纸条
a strip of paper two fingers wide
血小板体积分布宽度
ширина распределения тромбоцитов по объёму
座垫宽
ширина подушки на сидение
仁慈宽厚
добрый и великодушный
慈爱宽厚
нежно любящий и снисходительный
非宽大无以兼覆,非慈厚无以怀众,非平正无以制断
без снисходительности нет объективности, без доброты нет любви к народу, не будучи беспристрастным не сможешь принять (верного) решения
不随电压变化的基区宽度
voltage-invariant base-width
分级能带宽度太阳能电池
graded energy gap solar cell
加宽的焊缝
spreading weld
反射膜的带宽
width of the high reflectance zone
宽带金属-介质膜干涉滤光片
broadband metal-dielectric interference filter
宽松的市场
relaxed market
宽频带多通道电子倍增器
wideband multichannel electron multiplier
放宽贸易的多边安排
multilateral arrangement with trade liberalization
时间的宽限
time allowance
比较宽松的经济环境
comparatively relaxed economic environment
端铣时工件被切部分宽度
working engagement
能级的自然宽度
natural width of energy level
脉冲宽度主控多谐振荡器
pulse width multivibrator
脉冲宽度可控多谐振荡器
pulse width mulitivibrator
脉冲宽度调制的斩波器
pulsewidth-modulated chopper
脉宽式自动频率控制电路
pulse width type AFC circuit
荚的最大宽度及厚度
maximum width and thickness of the pad
超过标准时间的宽限百分率
percentage allowance over standard time
转子宽度对创成半径的比值
rotor width-engine generating radius ratio
限定的频带宽度
limited bandwidth
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск