宴会主持人
_
toastmaster; toastmistress
yànhuìtīng zhǔchírén
распорядитель банкетапредседатель или распорядитель банкета
toastmaster; toastmistress
yànhuì zhǔchírén
toastmasterпримеры:
选…做宴会主持人
(кого) выбрать тамадой
主持宴会
do the honours
有位商人雷瓦登想要见你。他在新纳拉寇特主持各种宴会。
С тобой хочет встретиться один человек, очень влиятельный купец, Леуваарден. Он устраивает банкет в Новом Наракорте.
如果他能跟你还有泰梅尔一起主持高级宴会,这个泥仆肯定很特别……
Чтобы помогать вам с Темелем устраивать моднявые приемы, нужен непростой землерой...
你对我们的宴会主人知道些什么?
Что ты знаешь о нашей хозяйке?
你对咱们的宴会主人知道些什么?
Что ты знаешь о нашей хозяйке?
主持人宣布会议结束。
The chairperson declared the meeting ended.
主持人准备挑一项重要新闻作为开场白,以引起与会记者的注意。
The presider intended to open with an important piece of news in order to attract the attention of the reporters present.
四项基本原则(坚持社会主义道路, 坚持人民民主专政, 坚持党的领导, 坚持马列主义, 毛泽东思想)
четыре основных принципа (твердо держаться социалистического пути, демократической диктатуры народа, руководства со стороны Компартии и марксизма-ленинизма, идей Мао Цзэдуна)
你要走了?好吧。那么没人会为那可怜的女人主持公道,也没人会在意她的悲剧遭遇了。
Ты повернешься спиной? Ладно. Но бедная женщина так и останется неотмщенной. Справедливости не будет. До нее больше никому нет дела.
пословный:
宴会 | 主持人 | ||
1) ведущий (программы)
2) распорядитель, председатель
|