官差吏差,来人不差
_
guān chā lì chā lái rén bù chā
(谚语)所来的人是奉上级的命令行事,即使上级有所差错,也不是来人的责任。
初刻拍案惊奇.卷十一:「好个杀人害命的儒家子弟!官差吏差,来人不差。你自到太爷面前去讲。」
guān chā lì chā lái rén bù chā
(谚语)所来的人是奉上级的命令行事,即使上级有所差错,也不是来人的责任。
初刻拍案惊奇.卷十一:「好个杀人害命的儒家子弟!官差吏差,来人不差。你自到太爷面前去讲。」
пословный:
官差 | 差吏 | 差 | , |
1) служитель; курьер; рассыльный
2) официальное поручение; командировка
|
来人 | 不差 | ||
1) вестник, посыльный
2) предъявитель, податель
3) эй, кто-нибудь, сюда!
|
1) bùchā быть одинаковым (похожим), не отличаться
2) bùchà неплохо
3) bùchà не нехвать
|