完美时机
_
Безупречный Момент
примеры:
制造真言药水是非常复杂的活,需要保持敏锐的直觉、完美地把握时机,并在每一个制作环节上都有即兴发挥的能力。
Приготовление сыворотки – процесс кропотливый, он требует точных расчетов, безошибочной интуиции и способности к импровизации на каждом этапе.
真是完美的时机,弃誓者的巨像构造体已经完工。摧毁它们。为弃誓者带去他们渴求的终结。
Лучшего случая не представится. Раскольники достроили колоссов. Уничтожь их. Пусть раскольники поймут, с чем имеют дело.
完美时机比什么都珍贵。
Нет ничего более ценного, чем выбрать правильный момент.
完美时机对目标进行攻击或阻挡的生物造成3点伤害。
Безупречный Момент наносит 3 повреждения целевому атакующему или блокирующему существу.
法娜丽是斯卡尔的完美领袖。当时机成熟,也许我也能像她一样。
Фанари демонстрирует, каково это - быть вождем скаалов. Возможно, когда-нибудь и я окажусь на ее месте.
完美机械战斗石
Совершенный камень битв для механических питомцев
пословный:
完美 | 时机 | ||
случай, удобный момент, возможность
|