妄想心境
_
delusional mood
delusional mood
примеры:
痴心妄想! 休想!
Держи карман!
“不要痴心妄想!”
“Don’t kid yourself!”
我想,我的父亲是痴心妄想。
А мне казалось, это у моего отца с головой не все в порядке.
不要痴心妄想,玛维,我不会再度被擒。
Я не позволю снова заковать себя в кандалы, Майев.
如果你觉得在其完成前我会允许任何人查看,就是在痴心妄想。
Я еще не выжил из ума, чтобы показывать его кому-то до того, как закончу.
如果你觉得在其完成前我会允许任何人检视,就是在痴心妄想。
Я еще не выжил из ума, чтобы показывать его кому-то до того, как закончу.
我是偏向于私下解决这个问题的,不过这对我们而言有些痴心妄想了。看看周围——到处都是公司的人。
Мне не хотелось бы огласки, но, боюсь, у нас нет выбора. Оглянись вокруг – прихвостни корпорации тут повсюду.
暮光之锤再度卷土重来,他们建立了一支军队想要推翻我的王国。呵,真是痴心妄想。不过我也不能对他们掉以轻心。
Культ Сумеречного Молота опять взялся за старое. Они собирают армию, чтобы захватить мое королевство. Эти их планы, конечно, довольно нелепы, но защищаться все равно придется.
пословный:
妄想 | 心境 | ||
1) безудержная фантазия, несбыточные мечты, химера; сумасбродные идеи; предаваться несбыточным мечтам (сумасбродным идеям)
2) будд. суетные мысли
3) мед. мания, маниакальный
|
душевное состояние; настроения; чувства, переживания
|