好姻缘
_
美好的姻缘。 红楼梦·第二十九回: “你怕阻了你的好姻缘, 你心里生气, 来拿我杀性子。 ”
hǎo yīn yuán
美好的姻缘。
红楼梦.第二十九回:「你怕阻了你的好姻缘,你心里生气,来拿我杀性子。」
примеры:
「又兼谈吐幽默,古道热肠,实乃青年英俊。若有好姻缘,请切勿错过!速往璃月港吃虎岩『寒锋铁器』详谈!」
«У него блестящее чувство юмора, а ещё... он просто красавец! Если вы ищете крепкий и счастливый брак, то не упустите свой шанс! Приходите в кузницу "Холодный клинок" на горе Тигра в Ли Юэ!»
пословный:
好 | 姻缘 | ||
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
судьба быть вместе (о супругах); брачный перст судьбы
устар. причинно-следственная связь |