头骨夫人
_
Госпожа Череп
примеры:
小心骨头,夫人,不然要噎到啦。
Осторожнее, мэм, там кости. Не сломайте зуб.
但,主人,请别告诉我尚恩跟夫人碰上了相同的命运。我……我不知道我这身老骨头承不承受得了。
Пожалуйста, сэр, только не говорите, что Шона постигла та же участь, что и вашу супругу! Я... не знаю, выдержат ли мои старые гайки и болты такую новость.
但,夫人,请别告诉我尚恩跟先生碰上了相同的命运。我……我不知道我这身老骨头承不承受得了。
Пожалуйста, мэм, только не говорите, что Шона постигла та же участь, что и вашего супруга! Я... не знаю, выдержат ли мои старые гайки и болты такую новость.
被压碎的骨头,是人骨。
Раздробленные кости. Человеческие.
在复活者的地盘,你竟敢无耻地注视我夫人裸露的骨头!你这是在侮辱我!神佑的复活者:他向我许诺过,不会再有凡人敢挑衅我们,然而你在这里——嘲讽我们这些被诅咒的亡灵!
Как ты смеешь бродить среди нас и оскорблять непорочность белых костей моей леди своими дерзкими взорами! Благословенный воскреситель обещал, что никто из живых не нарушит наш покой - но ты здесь, среди мертвых и проклятых!
骨头…是人骨。里头是空的。骨髓被吸干了。
Кости... Человеческие. Внутри пустые. Мозг высосан.
这些骨头真奇怪…看起来不像人骨。
Странные кости... На человеческие не похожи.
感觉这东西底下一定有死人骨头。
Мне каждый раз кажется, что на дне таких штук лежат скелеты.
都是骨头。马、狗…还有人骨。该有几个月了吧。
Кости. Коровьи, собачьи... Человеческие. Останки за несколько месяцев.
пословный:
头骨 | 夫人 | ||
череп
|
1) супруга, жена
2) госпожа, леди, мадам, миссис
|