天世界
_
Epithelantha micromeris subsp. greggii
ссылки с:
春月丸примеры:
今天世界上最穷的第一世界国家——但是曾经拥有伟大的远古文明。首都:泰拉科斯-皮桑缇克。
На сегодняшний день одна из беднейших стран первого мира, хотя когда-то была великой древней цивилизацией. Столица — Филакос-у-Пизантики.
今天世界所面临的威胁是超越国界的,因此我们必须超越国界的限制来采取对策。
Угрозы, с которыми сталкивается сегодня мир, являются наднациональными, поэтому и противодействие им должно носить наднациональный характер.
我现在仅仅抱着一个梦想,希望有一天世界帷幕得到封印
Я живу мечтой, что когда-нибудь Завеса будет запечатана.
八天环游世界
Вокруг света за... восемь дней
整个世界天旋地转…
Как же в башке шумит...
世界天主教学校校友组织
Всемирная организация выпускников и выпускниц католических школ
天花曾是世界的大患。
Smallpox was once the scourge of the world.
世界天气监测网长期计划
Долгосрочный план Всемирной службы погоды
在这个世界上待了两天。
Прожил в этом мире два дня.
世界天气监测网执行协调
координация деятельности Всемирной службы погоды
在这个世界上待了很多天。
Прожил в этом мире много дней.
没有天使不敢踏入的世界。
Нет такого мира, где побоялись бы ступить ангелы.
世界天主教妇女组织联合会
Всемирный союз женских католических организаций
世界天气监视网业务系统评价
оперативная оценка систем ВСП (ООСВ)
世界天气监测网系统业务评价
оперативная оценка системы Всемирной службы погоды
乔治整天生活在幻想的世界中。
George lives in a world of fantasy.
《天球交汇》,或称《世界冲撞》。
Сопряжение Сфер, или Когда миры столкнулись.
天堂在破败世界中仅留此一缕。
Последний след рая в падшем мире.
我们现在就在世界顶端,天啊。站在顶端!
Мы на вершине мира, народ. НА ВЕРШИНЕ!
尼亚加拉瀑布是世界天然奇景之一。
The Niagara Falls is one of the natural wonders of the world.
我们的进步总有一天会改变世界。
Со временем наши открытия изменят этот мир.
美国制造了世界上第一架航天飞机。
The U. S. made the first space shuttle in the world.
该国天然气的总储量在世界排名第三
по запасам природного газа эта страна занимает третье место в мире
你的世界即将毁灭,而你还在 聊天。
Мир погибает, пока ты пустословишь.
人们期待着世界和平实现的那一天。
People look to the day when world peace will be reality.
世界天气监测网综合系统训练讨论会
учебный семинар по вопросам управления объединенной системой Всемирной службы погоды
我将从天而降,给这个世界带来毁灭!
Я сокрушу вас с высоты!
我会将你们天灾从这世界上彻底抹除!
Мы очистим этот мир от таких, как ты!
一根硬核到足以撼动整个世界的天线!
Достаточно хардкорная антенна, чтобы потрясти весь мир!
我醒过来,世界还是一样糟。今天还不错。
Просыпаюсь утром, а мир по-прежнему отстой. Так что все супер.
又一天——在自由的世界里奔波并煎熬着。
Что ни день, то новый виток кручения-верчения в свободном мире!
总有一天我要离开这里,看看外面的世界。
Когда-нибудь я выберусь отсюда и увижу весь остальной мир.
终有一天,全世界的学者都会来到此地。
Когда-нибудь сюда приедут ученые со всего мира.
可以看到另一个世界,多么神奇的天赋!
Способность видеть мир иной. Что за чудесный дар!
我是想向你展示明天的世界。末日大恐慌。
Я пытался приоткрыть вам врата в завтра. Показать Великую панику перед занавесом.
也许有一天,世界上有更多地方能接受我们。
Надеюсь, когда-нибудь появятся и другие места, где нас будут принимать такими, какие мы есть.
南京被洗劫的这一天是世界历史上最悲惨的一天。
It was one of the saddest days in world history when Nanjing was raped.
又是新的一天,还是待在在世界上最危险的地方。
Еще один прекрасный день в самой опасной точке земного шара.
也许有一天我可以去世界其他地方见识一下。
Может быть, когда-нибудь я увижу, как выглядит остальной мир.
他们是这个丑陋世界中的天真之人。就让他们这样吧。
Это невинные души в мире, где невинности почти не осталось. Пусть такими и останутся.
记住了,伙伴,我是终有一天要征服世界的人!
Запомни, товарищ, однажды я покорю этот мир!
世界天气监测网使用定量卫星数据讨论会/讲习班
Семинар/практикум по использованию количественных спутниковых данных во Всемирной службе погоды (ВСП)
以大地与天空的力量!以原本会成为你家园的世界…
Силами неба и земли! Миром, что должен был стать твоим домом...
他们隐居在世界之喉之巅,这座天际的壮丽山脉。
Они живут в уединении у самой вершины Глотки Мира, высочайшей горы Скайрима.
正义之子面对有悖常理的世界,会让世界天翻地覆。
Нужный человек в не том месте может перевернуть мир.
我梦到世界被冰覆盖。在这么热的天气里真是个好梦,嘻嘻!
Мне снилась вечная зима и мир, скованный льдом. Приятный сон по такой-то жаре, хи-хи!
天哪,请不要那么做。世界上的剥削已经足够多了。
Ох, ё-моё, пожалуйста, не делай этого. В этом мире и так достаточно угнетения.
那位少女也曾远渡重天,与你一起跨越诸多世界。
Когда-то вы с этим человеком путешествовали и вместе прошли мириады миров.
天球交汇后,这些可怕的怪物便来到了我们的世界。
Мелитэле, Великая Мать, защити нас от зла, от когтей катакана и некурата...
他们隐居在世界之喉这座天霜的伟大山峰之巅。
Они живут в уединении у самой вершины Глотки Мира, высочайшей горы Скайрима.
人生只是个短暂的插曲。有一天,我们就会到另一个世界。
Эта жизнь всего лишь короткая интерлюдия. Когда-нибудь мы все превратимся во множество миров.
很快,恶魔就会从天而降,这个可悲的世界将熊熊燃烧!
Скоро демоны сойдут с небес, и этот гадкий мир поглотит пламя!
你总有一天会发现,这世界不是都以你为中心的,凯特。
Когда-нибудь, Кейт, ты поймешь, что мир не крутится вокруг тебя одной.
不是这个帝国。如果没有这个帝国,世界会更美好。至少天际一定会更美好。
Не этой Империи. Без нее всем только лучше станет. Скайриму уж точно.
这两个能比吗?外面这个世界?跟我离开的那个世界有如天壤之别。
Как это вообще можно сравнивать? Этот мир совсем не похож на тот, прежний.
不是这个帝国。如果没有这个帝国,世界会更美好。至少天霜一定会更美好。
Не этой Империи. Без нее всем только лучше станет. Скайриму уж точно.
我饮酒作乐了整整三天,现在我需要你来帮我解释这个世界。
Я устроил трехдневный алкомарафон и теперь хочу, чтобы вы рассказали мне об этом мире.
谢天谢地,您总算是回来了,超能警官。全世界都在恭候您呢。
Приятно снова видеть вас, офицер Суперкоп. Человечество ждало вас.
你以为我有那么天真吗?孩子,这世界不是这样运作的。
Неужели и я когда-то была такой же наивной? Мир устроен по-другому.
谢天谢地,您总算是回来了。极霸警官。全世界都在恭候您呢。
Приятно снова видеть вас, офицер Мегакоп. Человечество ждало вас.
这个世界上散落着无数的宝藏,等待着有朝一日重见天日…
По всему миру разбросано бесчисленное количество сокровищ, ждущих своих смельчаков...
这里离世界其他地方都那么远,一点儿都不像是在天霜。
Здесь почти не ощущается, что ты в Скайриме - ты будто бы отрезан от остального мира.
但没有主人的命令,天灾对这个世界的威胁将更加严重。
Теперь, когда Плеть лишилась своего короля, она станет еще опаснее.
我猜我们世界的代表之歌如果写于夏天会和写于冬天完全不同。
Зимние песни нашего мира совсем не похожи на летние.
得天独厚的石油资源使科威特成了世界上第一流的富裕国家。
Наличие огромных нефтяных ресурсов сделало Кувейт одним из богатейших государств в мире.
[直义]从窗户里看不到整个世界.
[参考译文]管中窥豹; 坐井观天.
[参考译文]管中窥豹; 坐井观天.
из окна всего све та не оглянешь
在明亮、天空无云的世界中,她便是地平线上的黑暗风暴。
В краю ясного, безоблачного неба она проносится над горизонтом темной тучей.
这里离世界其他地方那么遥远,一点儿都不像是在天际。
Здесь почти не ощущается, что ты в Скайриме - ты будто бы отрезан от остального мира.
今天我们去的地方,能见到的,都是对生者世界尚有执念的死者。
Духи, которых мы сегодня видели у границы, всё ещё одержимы жизнью.
希望有一天你可以放下自己的愤怒,好好看看自己为这世界带来的美好。
Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь забыть свой гнев и увидеть, сколько пользы тебе удалось принести.
比磐石、神明与世界更加可靠的,唯有你——远渡重天之人。
Поэтому наследие Властелина Камня должно быть запечатлено на носителе более надёжном, чем скалы, божества или что-либо ещё... Этот носитель - ты! Путешественник, странствующий между мирами.
北京天安门广场是世界上最大的广场。它南北长800米,东西宽500米,面积400多公顷。
Площадь Тяньаньмэнь в Пекине - самая большая площадь в мире. Она простирается на 800 метров севера на юг и на 500 метров с запада на восток, занимая площадь свыше 400 гектаров.
宋哈娜的天赋成就了她在虚拟和真实战场上的双料世界冠军。
Благодаря своему таланту Ханна Сон прославилась по всему миру как победительница не только виртуальных, но и реальных боев.
「从今天开始,我们将共同面对这个世界,相互提升彼此。」
«С этого дня мы будем сражаться с этим миром вместе, поднимая друг друга».
“天球交汇后,这些以鲜血为食的怪物便来到了我们的世界。”
Мелитэле, обереги нас от зла, защити нас от когтей катакана...
但真正的孩子是你:是天真无邪的,在一个邪恶的世界里瞪大眼睛的奇人。
Истинное дитя здесь ты – столь невинен, столь наивен в этом злобном мире.
那里存在着数量无限的世界,拥有卓绝天赋的人可以穿梭其中。
Те, кто наделен особым даром, могут путешествовать по бесконечному множеству миров.
数世纪前,一人复仇之举将整个世界拖入冰天雪地的黑暗深渊。
Много веков назад месть одного человека погрузила весь мир в морозную тьму.
天哪,他们教机器人打保龄球?看来就是这些人害世界毁灭的。
Они что, учили роботов играть в боулинг? Вот кто подписал человечеству смертный приговор.
您获得了首个航海单位。充满机遇的新世界就在天际线的另一端。
У вас появился первый морской юнит. Новые возможности ждут вас за горизонтом.
(总结)“总有一天,全世界都会变得像那个2毫米的孔洞一样。”
(Закончить разговор.) «Когда-нибудь весь мир превратится в такую двухмиллиметровую прореху».
诚然,你一定非常想逃离你的天命,背弃这世界,因为你担心个人的安危。
Воистину. Тебе не терпится уйти от собственной судьбы. Повернуться к миру спиной, потому что ты боишься за свою безопасность.
来自世界各地的科学家正尝试把天然耐盐植物的基因转殖到一般作物。
Учёные из всех стран мира как раз пытаются трансформировать гены естественных солестойких растений обычным культурам.
「你必须先证明自己能透过双眼看清世界,才能由此开得天目。」
«Прежде чем у тебя откроется третий глаз, ты должен доказать, что способен открыть первые два».
一头龙……在天霜这里。这世界是怎么了?先是战争,现在又是龙……真是祸不单行……
Дракон... Тут, в Скайриме. Куда катится мир? Сперва война, теперь драконы... беда никогда не приходит одна...
刚才说过,「神之眼」的拥有者,被世界称作「原神」,拥有登上天空岛的资格。
Как я уже говорил, все носители Глаза Бога могут вознестись на Селестию и стать Богами Истоков.
随着对永生圣阳的争夺趋于白热,世界在腥红天空下愈发黑暗。
Война за обладание Бессмертным Солнцем становилась все яростнее, а мир — все темнее под кроваво-красным небом.
真难想像,这些东西被放到外面世界的那天,人们是怎么熬过去的。
Интересно, сколько людей сумели пережить первый день в этом хаосе.
我还想去更远的世界。我想去看天空的尽头!你也会继续陪着我的,对吧、对吧?
Я хочу увидеть другие миры, хочу знать, насколько велика вселенная! Ты же будешь со мной, да? Будешь?
噢,天啊!你?真是荣幸!你做的佳肴让我觉得这世界充满了奇迹。
Надо же! Это ты? Какая честь! Твоя пища открыла мне глаза на то, какими чудесами полон мир.
原蝠翼魔是蝠翼魔的近亲,在天球交汇时从高等吸血鬼世界来到我们世界。
Протофледеры - родственники фледеров, пришедших в наш мир из мира высших вампиров во время Сопряжения сфер.
一头龙……在天际这里。这世界是怎么了?先是战争,现在又是龙……真是祸不单行……
Дракон... Тут, в Скайриме. Куда катится мир? Сперва война, теперь драконы... беда никогда не приходит одна...
科力斯推算狂猎会在星云位於东方天空的那些年进入我们的世界。
Да. Коллис рассчитал, что Дикая Охота приходит в те годы, когда туманность находится на востоке.
您获得了世界上首个航海单位!充满机遇的新世界就在天际线的另一端。
У вас появился первый в мире морской юнит! Новые возможности ждут вас за горизонтом.
这个世界已经不再保有他存在过的痕迹,曾经有过——但在七天前便消失了。
Структура мира больше не содержит его личности. Когда-то содержала, но семь дней назад перестала.
你非想要闲聊天是吗?这个世界正在分崩离析,而你却还在问我天气如何?
Хочешь поболтать? Мир рушится, а тебя погода интересует?
“它是世界大革命的圣歌。”他的目光依然固定在天空中。“三首的其中之一。”
«Это гимн мировой революции». Он продолжает пристально смотреть в небо. «Один из трех».
我完全理解你的意思,博士,但今天主宰世界的是人类,这不是没有原因的。
Доктор, я в курсе ваших идей, и они не просто так не пользуются популярностью.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
天 | 世界 | ||
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3)* империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|