天下老鸦一般黑
tiānxià lǎoyā yìbān hēi
обр.: все вороны в мире одинаково черны; один другого не лучше; одним миром мазаны
примеры:
天下乌鸦一般黑
в Поднебесной все вороны одинаково чёрные (обр. в знач. : чёрное всегда остаётся чёрным)
пословный:
天下 | 老鸦 | 一般 | 黑 |
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|
1) ворона
2) бот. паслён чёрный (Solarium nigrum L.)
|
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
1) чёрный; тёмный; мрачный
2) тайный; нелегальный
3) злодейский; преступный
4) сокр. провинция Хэйлунцзян
|