大补元气
dà bǔ yuánqì
кит. мед. большое питание юань ци (первичной ци)
Укрепление первоначального Ци.
подкрепить силы
dà bǔ yuán qì
reinforce vital energyпримеры:
让人元气大伤
подрывать здоровье человека
让美军元气大伤
подрывать силы американской армии
整个世界元气大丧。
The world’s whole sap is sunk.
使美国经济元气大伤
подрывать экономику США
连续发烧会使人元气大伤。
Continual fevers weaken the vitality.
这场遭遇让她元气大伤。眼下她需要多饮水,休息静养。
Ей сильно досталось, ей нужна вода и отдых.
我要你从纳格兰的大气元素身上收集气元素实体。别跟我说你找不到气元素,它们遍布整个纳格兰!
Мне понадобится пар элементалей воздуха, собранный с Награндских элементалей воздуха. И не спрашивай, как их найти: они там повсюду!
另一块星石,另一个房间。我们遇到了一个好像认识我们的空气元素。它能够帮助我们提升大气技能。
Еще один звездный камень, еще одна комната. На этот раз мы встретили элементаля воздуха: он готов учить нас заклинаниям своей стихии.
既然在废墟里让他们元气大伤,那现在正是我们去清剿他们领地中剩余食人魔的时候了。
С теми, что в руинах, мы разобрались: пора приниматься за тех, что остались на своей территории.
我们建议吉克扎克斯用大气为主题重新装饰英雄之厅。一个空气元素技能训练师搬了进来。
Мы посоветовали Зиксзаксу украсить зал героев в воздушном стиле. В нем поселился учитель навыков стихии воздуха.
пословный:
大 | 补元气 | ||