大爷脾气
такого слова нет
大爷 | 脾气 | ||
I dàye
1) дядя (старший брат отца)
2) дядя (вежливое обращение к пожилому человеку)
II dàyé
ирон. барин
|
1) píqi нрав, характер; норов, дурной нрав
2) píqì кит. мед. ци селезенки
|
в примерах:
少爷脾气
behaviour of a spoilt boy
爷爷的脾气喜怒无常。
Дедушкин характер подвержен настроению.
换作是我就绝对不敢拖拖拉拉——我从没见过他发这么大脾气。
И я бы на твоем месте поторопился. Я его никогда таким злым не видел.
如果我是你的话我绝不会这么慢吞吞的。我从没见过他发这么大脾气。
И я бы на твоем месте поторопился. Я его никогда таким злым не видел.